×

内心的阿拉伯语例句

"内心的"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولا أُخفي عنكم أن معياري الخاص سيظل دوما التزام حكومة ألمانيا القوي بمواصلة تعزيز وتطوير الصكوك المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح والحد من التسلح ومنع الانتشار.
    但坦白说,我内心的指南将仍然是德国政府对进一步加强和发展各项多边裁军、军备控制和不扩散文书的坚定承诺。
  2. وقبل كل شيء، اليوم ومعا، علينا أن نقدم مثالا، بحيث نظهر أن قوة قيمنا ومُثُلنا العليا ستطلق في النهاية العنان لإمكانية بشرية هائلة داخلنا جميعا.
    而最重要的是,今天,我们一起必须以身作则,表明我们价值观和理想的力量最终会发掘我们所有人内心的巨大人类潜力。
  3. وقد أدت مضايقة تحالف سليكا لغالبية المجتمعات المحلية غير المسلمة إلى تأجيج مشاعر السخط الدفينة التي أُعرب عنها بصورة انتهازية، تحقيقاً لأغراض سياسية، من خلال جماعات المتصدين لحمَلة السواطير.
    塞雷卡主要骚扰非穆斯林社区的做法加剧了人们内心的怨恨,而“反砍刀”组织则出于政治目的不失时机地引导这种情绪。
  4. وأود وأنا أنقل لكم فحوى رسالة المحافظ أن أسترجع المشاعر التي انتابتني كسفيرة لمؤتمر نزع السلاح إبان زيارتي للمدينتين الوحيدتين في العالم اللتين تضررتا من آثار الأسلحة النووية.
    在转交市长来信的同时,我谨回顾在我作为裁军谈判会议大使往访世界上遭受到核武器影响的唯一两个城市时自己内心的感受。
  5. وفي هذا الصدد، تختلف محكمة الضمير عن المظهر الخارجي للدين أو المعتقد، الذي يمكن تقييده في ظل أحوال معينة ووفقاً لمعايير معينة.
    在此方面, " 内心的自由 " 不同于宗教或信仰的外在宣示,后者在某些情况下根据某些标准可加限制。
  6. وعلى الرغم من ذلك، رأى بصفته مقررا أن صياغة الفقرة 10 ينبغي ألا تغير لأنه يكون من السهل، في حالة المسائل المذكورة من قِبل أستراليا، التمييز بين الحُكْم المهني ومحكمة الضمير.
    然而,作为报告员,他认为不应更改第10段的措辞,因为就澳大利亚提及的问题而言,区分专业判断和内心的自由并不难。
  7. لقد قابلت عيني عيناها لثوان معدودة فقط، ولكنها كانت كافية لكي أفهم بأن علي أن أحترمها على تمسكها بحالة الكرامة الذاتية الداخلية، كما علي أن أحترم السعر الذي حددته.
    我的目光与她相遇,相互对视了短暂的几秒钟,但这已足以让我醒悟到,她在坚守她内心的尊严,我必须尊重她,并接受她的价格。
  8. وأخيرا، تحظر حرية الدين أو المعتقد حظرا صارما فرض أية قيود على الحرية الباطنة، أي حرية المرء في أن يكون له دين أو معتقد أو يعتنق دينا أو معتقدا من اختياره.
    最后,宗教或信仰自由严禁限制 " 内心的自由 " ,即保有或信奉自己选择的宗教或信仰。
  9. امتصاص الرغبات العدوانية لدى الفرد بتنمية التربية الأخلاقية الصحية وذلك بتنظيم المحاضرات العامة عن حقوق الإنسان وأثر الإيمان في بناء الشخصية والربط بين الدين والقانون والأخلاق.
    通过发展道德和健康教育以及组织关于人权、信仰对个人发展的影响以及宗教、法律和道德之间的联系的公共讲座,减少个人内心的敌对倾向。
  10. هذه بعض الأفكار التي رغبت في أن أتشاطرها معكم من صميم قلبي ومن شعب كريباتي في هذا التجمع الرامي إلى بناء عالم للجميع يكون أكثر رعاية وسلما وازدهارا وعدلا.
    这些是我在这一聚会上发自内心的一些想法和基里巴斯人民的一些想法,而这一聚会的目的在于为所有人建设一个更富有爱心、和平、繁荣和公正的世界。
  11. ثانيا، سنعزز بدرجة أكبر جهودنا للقضاء على الفقر، وهو السبب الأساسي للمناخ المتدهور الذي يواجهه الأطفال، حيث تولي اهتماما ليس للأسباب الخارجية فحسب، بل أيضا للأسباب المنبثقة من الطبيعة البشرية.
    其次,我们将进一步加强消除贫困的努力,因为这是儿童所面临的环境恶化的根源,我们不谨将注意外在的起因,而且还将注意到出自人类内心的因素。
  12. ولأن الأديان والعقائد والروحانيات هي جزء من ضمير الفرد وتمثل جزءاً أساسياً من حياتنا فإنها كلها معنية وتستحق بالتالي احتراماً كاملاً ومعاملة متساوية تماماً.
    因为宗教或信仰都是个人内心的一部分,是我们生活中很基本的东西,因此,所有的宗教、信仰以及灵修都与我们的研究相关,并值得得到充分的尊重和平等的对待。
  13. لتحقيق حياة أفضل وأجدى للجميع في كوسوفو اليوم، ولمن يأتي بعدهم.
    因此,我们要求误入歧途以暴力手段以达到目的的人放下屠刀,收回涂炭生灵的破坏性工具,响应我们发自内心的倡议合作与和平,为目前科索沃的所有人和今世后代实现更美好的、更充实的生活。
  14. إننا نشعر باهتمامك القوي والتفاؤل الذي يعمر قلبك وبما أسميه التحمس " المتوسطي " ، ولكننا في نفس الوقت نشعر بحضورك الهادئ والرابط الجأش ونقدره.
    我们感受到你的热情,你内心的乐观以及我所称的你那 " 地中海式的 " 热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。
  15. وننوه بشكل خاص بملاحظاته القلبية حين وصف تجاربه عندما شهد الآثار السلبية لتغير المناخ على الجزر الأرخبيلية المنخفضة في جمهورية كيريباس، والتحديات الإنمائية الأخرى المتنوعة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة في منطقتنا.
    我们特别注意到,他在描述他看到气候变化对基里巴斯共和国低洼环礁的不利影响和本地区许多小岛屿国家所面临的其他各种发展挑战时,提出了发自内心的见解。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.