×

养护措施阿拉伯语例句

"养护措施"的阿拉伯文

例句与造句

  1. من الأدوات الأخرى لتعزيز فعالية تدابير الحفظ لمصائد الأسماك الوطنية والإقليمية استخدام نظم لمراقبة السفن من السواتل.
    渔船卫星监测系统是提高国家和区域渔业养护措施效率的又一个工具。
  2. وتلزم تدابير حفظ فعالة لحماية هذه الأنواع من التعرض لمزيد من الانخفاض ولاستعادة قدرتها على التكاثر.
    必须采取有效的养护措施,防止这些鱼种进一步下滑,并恢复其繁殖能力。
  3. وإنما تتعلق هذه الثغرات بعدم وجود أي منظمة إقليمية راسخة لإدارة مصائد الأسماك منشأة لتنفيذ تدابير الحفظ.
    这些漏洞与缺乏一个已经成立的、旨在执行养护措施的区域渔业组织有关。
  4. كما أنه يمكن أن يساعد على معرفة إن كانت تلك المنافع تبرر التكاليف التي يتطلبها تنفيذ تدابير المحافظة.
    73 同时还可以协助确定利益同执行养护措施所涉的成本相比是否值得。
  5. ووفقا للدولة القائمة بالإدارة كذلك، كانت أهم النتائج هي إدخال حقوق الملكية في مجال صيد الأسماك وتعزيز تدابيرالحفظ القائمة.
    8 管理国还称,最大成果是在渔业中提出财产权和加强现行养护措施
  6. وأقرت وفود عديدة بأنه يمكن اتخاذ تدابير الحفظ من خلال إعداد مجموعات متكاملة ومنسقة من التدابير.
    几个代表团承认,养护措施可以通过统一和协调一致的一揽子措施予以实现。
  7. وجرى التأكيد على وجوب أن تكفل دول العلم أيضا الامتثال لتدابير الحفظ على الصُعُد دون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    这些代表团强调,船旗国还必须确保次区域、区域和全球养护措施得以遵守。
  8. وتنفذ اللجنة تدابير تجارية متعددة الأطراف وشفافة ضد الأطراف التي تقوض فعالية تدابير حفظ الموارد السمكية.
    大西洋金枪鱼委会采取多边、透明的贸易措施,打击破坏养护措施效力的缔约方。
  9. (123) تدبير الحفظ 25-02(2003) وتدبير الحفظ 25-3(2003) للجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
    123 南极海生委养护措施25-02(2003)和养护措施25-03(2003)。
  10. (123) تدبير الحفظ 25-02(2003) وتدبير الحفظ 25-3(2003) للجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
    123 南极海生委养护措施25-02(2003)和养护措施25-03(2003)。
  11. وتتعاون اللجنة بشكل متزايد مع الأطراف غير المنضمة إلى المعاهدة سعيا إلى كفالة تنفيذ تدابير الحفظ التي وضعتها.
    为执行养护措施,南极海洋生物资源保护委员会正越来越多地同非缔约国开展合作。
  12. غير أن قلة البيانات عن حالة هذه الأرصدة تحول دون إحراز تقدم في وضع تدابير للحفظ.
    然而,缺少有关这些种群状况的数据和资料,从而有碍于在制订养护措施方面取得进展。
  13. ويحظر مواصلة المشاركة في الصيد على السفن التي لا تقدم البيانات المطلوبة بالنسبة لتدابير الحفظ المتعلقة بالصيد في قاع البحار.
    没有就底鱼捕捞的相关养护措施提交所需数据的船只,将被禁止继续参加捕鱼。
  14. وكانت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا أول منظمة تعتمد خطة لتشجيع سفن الدول الأطراف غير المتعاقدة على الامتثال لتدابيرها المتعلقة بحفظ الموارد السمكية().
    南极海生委首先建立机制,促进非缔约方船只遵守海生委的养护措施
  15. وبناء عليه، اعتمدت اللجنة تدبير الحفظ 91-03 (2009) بشأن حماية الجرف الجنوبي لجزر أوركني الجنوبية.
    因此,它通过了关于保护南奥克尼群岛南部大陆架的第91-03(2009)号养护措施
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.