养家的人阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشار الممثل إلى أن النساء اللاتي يعشن في فقر هن عموما المعيل الرئيسي، إن لم يكن الوحيد، للأسرة، وأن 44.4 في المائة من الأسر المعيشية في بربادوس تترأسها نساء.
该代表指出贫穷妇女一般是主要,即使不是唯一养家的人,在巴巴多斯有44.4%的家庭以妇女为户主。 - وتكفل المادة 39 لكل شخص الضمان الاجتماعي عند تقدم العمر وفي حالة المرض والعجز وفقدان القدرة على العمل وفقد العائل وغيرها من الحالات التي ينص عليها القانون.
《宪法》第39条保障人人在老年、生病、残疾、丧失工作能力、失去养家的人以及法律规定的其他情况下享有社会保障。 - وأضافت أن من الصعب حقا تغيير العقلية التي تبقي على الأدوار النمطية للجنسين، رغم وجود استقصاءات جرت مؤخرا تبين تزايد عدد النساء اللاتي يَعُلن أسرهن.
56.要改变那种长久保持性别角色陈规定型观念的思想意识真的很难,尽管最近的调查表明已有越来越多的妇女成为挣钱养家的人。 - وكانت النساء في كثير من الأحيان هنّ المعيلات الوحيدات (على سبيل المثال، إذا كان أفراد الأسرة من الذكور قد توفوا أو أصيبوا نتيجة للنـزاع أو العنف، أو سجنوا) ولكن إيجاد العمل كان صعباً.
妇女常常是唯一的挣钱养家的人(例如,男性家庭成员在冲突或暴力行为中死亡或受伤,或被关押),而很难找工作。 - والفارق الشاسع في معدلات العمل بين اليهود والفلسطينيين من الرجال يترك أسرا عديدة بدون معيل، مما يفقدها الضمانات الاجتماعية(17)، ويديم حالة عدم المساواة القائمة على نوع الجنس والانتماء الإثني.
16 犹太男子和巴勒斯坦男子就业率的差距造成许多家庭没有养家的人,从而丧失了社会福利17 并维护了性别和族裔的不平等。 - وعلى سبيل المثال، تصور المرأة على أنها سكرتيرة والشخصية التي تطبخ وتنظف وتعد الأطفال للنوم، في حين يصور الرجل على أنه مدير والشخص الذي يكسب المال من أجل العيش وبصفته رياضيا ناجحا، إلخ.
例如,妇女被描绘为秘书,所做的工作是做饭、打扫、为孩子整理床铺,而男子被描绘为经理、挣钱养家的人、成功的运动员,等等。 - وفي عام 2009، في جزر ميلانيزيا، حيث غالبا ما تكون البائعات هن المعيلات الوحيدات للأسرة، عمل الصندوق مع البائعات لإجراء تحليل جنساني للأوضاع في أكثر من خمسين سوقا.
在美拉尼西亚群岛,女摊贩往往是家里唯一养家的人,2009年,妇发基金深入美拉尼西亚群岛女摊贩,对50多个交易市场的条件进行了性别分析。 - ومن خلال الأشكال المختلفة من المساعدة المالية تساعد المنظمة اقتصاديا الأسر التي شُردت (نتيجة لاختفاء عائليها) على مواجهة الصعوبات المالية، وبالتالي تساعد الحكومة في عملها الرامي إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع، وفقا للهدف 1.
本组织以各种财政援助形式扶助陷于经济困境的家庭(由于养家的人失踪)度过难关,从而帮助了政府为按照目标1消除极端贫穷和饥饿而作出的努力。 - وحيث أنها تتألف من مجموعة من الأدوات لدعم الناس ضد فقدان الدخل بسبب المرض أو البطالة أو الأمومة أو العجز أو فقدان العائل أو كبر السن، فهي آلية ضرورية للحد من الفقر وانعدام الأمن ومنع حدوثهما.
社会保护由一套工具组成,为患病、失业、生小孩、残废、失去养家的人或年老无收入的人提供支助。 社会保护是减少及预防贫穷和无保障的必要机制。 - والشكل الأساسي للضمان الاجتماعي للعمال الذين يتقاضون أجراً هو التأمين الاجتماعي الإلزامي، الذي يمكن أن يساعد أولئك الذين لا يستطيعون العمل أو تعذر عليهم العثور على عمل مدفوع الأجر، أو الذين وجدوا أنفسهم نظراً لوفاة العائل بلا أي موارد مالية.
领取工资的工人的主要社会保障形式为强制性社会保险,这可以帮助那些由于没有工作能力或无法找到有酬工作或由于养家的人死亡而无经济来源的人。 - ومن ثم، فإنه لا ينظر في تلك الأسباب المترتبة على الهياكل الأسرية التقليدية، من قبيل اضطلاع الرجل بدور " العائل الوحيد " ، أو وجود التزامات تتعلق بحصص من نفقات الإعاشة، إلا في حالات استثنائية فقط.
因此,一些理由,比如源自传统家庭结构的男人 " 是唯一挣钱养家的人 " 或男人有义务养家的观念只在特殊情况下才会加以考虑。 - ملايين الأسر تقع في براثن الفقر كل عام حين يصاب أحد أعضائها بالضعف الذي يقعده عن العمل؛ أو عندما لا تكون لميزانية الأسرة طاقة بتغطية تكاليف الأدوية والعلاج؛ أو حين يتعين على معيل الأسرة أن يبقى في البيت لرعاية المريض.
每年有数以百万计的家庭陷入贫困之中,因为家庭成员中有人身体过于虚弱而无法工作,或者因为药物和治疗的费用超出了家庭预算,或者因为主要负责挣钱养家的人不得不在家照料病人。 - وتشمل معاش كبار السن، والمعاش الاختياري، ومعاش الخدمة الطويلة، ومعاش العجز؛ ومعاش فقدان عائل الأسرة؛ والمعاش الجزئي؛ والمعاشات الاجتماعية - معاش كبار السن، ومعاش العجز، ومعاش فقدان عائل الأسرة.
2003年《国家养老金法》保证亚美尼亚共和国公民的养老金保障,规定以下类型的养老金:保险养老金----老年、优惠、长期服务、残疾、失去养家的人;部分和社会养老金----老年、残疾、失去养家的人。 - وتشمل معاش كبار السن، والمعاش الاختياري، ومعاش الخدمة الطويلة، ومعاش العجز؛ ومعاش فقدان عائل الأسرة؛ والمعاش الجزئي؛ والمعاشات الاجتماعية - معاش كبار السن، ومعاش العجز، ومعاش فقدان عائل الأسرة.
2003年《国家养老金法》保证亚美尼亚共和国公民的养老金保障,规定以下类型的养老金:保险养老金----老年、优惠、长期服务、残疾、失去养家的人;部分和社会养老金----老年、残疾、失去养家的人。 - وفيما يتعلق بالعنوان راء، اقترح السيد كيدسيا عدداً من الإضافات إلى سُبُل الحماية المذكورة، وهي آليات التعويض وتقديم المساعدة في حالة فقدان الأسر الفقيرة لعائلها، وحماية الحوامل من فقدان العمل، والحصول على الوظيفة الأولى، وعدم التمييز على أساس الجنس والعمر والإعاقة.
关于标题T, Kedzia先生建议对所述保护作出若干补充,即赔偿机制和在贫困家庭养家的人失业时给予援助、保护孕妇不会失业、获得第一份工作以及不因性别、年龄和残疾原因而遭受歧视。