关市阿拉伯语例句
例句与造句
- وهذا يتطلَّب إظهار سعر عام للبضاعة يُتقاضى في السوق ذات الصلة.
这需要指明在相关市场上对这些货物收取的一般价格。 - ويتيح البناء الهيكلي للمنظمة المجال للأعضاء لتبادل تجاربهم في الأسواق ذات الصلة.
本组织的结构允许各成员交流相关市场方面的经验。 - (ج) مشاركة القطاع الخاص ومعارف الخبراء بشأن الأسواق ذات الصلة عنصران حيويان؛
私营部门的参与以及对相关市场的专家知识至为关键; - 44- وتتمتع الوكالة بسلطات رسمية لتحديد السوق ذات الصلة والمركز المهيمن لكيان ما.
该署有正式职权确定某一实体的相关市场和主导地位。 - وحددت السوق المعنية بهذا الاندماج باستيراد المنتجات البترولية وعرضها وتوزيعها في ملاوي.
相关市场被界定为在马拉维石油产品的进口、供应和销售。 - 24 -وينبغي تشجيع الحوافز المالية وأدوات آليات السوق الملائمة وسبل الوصول إلى الأسواق ذات الصلة.
应该推行适当的财政奖励、市场手段和相关市场准入。 - ويقدِّم التقرير أيضا صورة عريضة للتدفقات الرئيسية والقوى المحركة للأسواق ذات الصلة.
报告还概括介绍了主要流动及相关市场驱动力量的大概情况。 - وتوفر الحكومة المعلومات عن حالة السوق وتحليلات الأسعار للمزارعين وأصحاب المصلحة الآخرين.
向农民和其他利益攸关方提供有关市场情报及价格分析的信息。 - ٤١- وتشكﱢل السوق الجغرافية العنصر الثاني الذي يجب أن يؤخذ في اﻻعتبار لغرض تحديد السوق ذات الصلة.
地域市场是在确定有关市场时必须考虑的第二个要素。 - `1` تزويد مؤسسات القضاء والشرطة والسلطات البلدية المعنية بالأدوات القانونية والإدارية المناسبة؛
向司法和警察机构以及有关市政部门提供适当的法律和行政工具; - ويشمل هذا الإخطار مشروع الاتفاق بين البلدية والمؤسسة الشريكة الصربية المقترحة.
通知中应附上有关市与拟合作的塞尔维亚伙伴机构之间的协议草案。 - فالاندماج بين شركتين متنافستين من شأنه أن يؤثر على المنافسة في السوق ذات الصلة.
相互竞争的企业之间进行兼并有可能影响到相关市场中的竞争。 - وأوصت اللجنة سلوفاكيا بإنفاذ القانون المتعلق باستخدام لغات الأقليات في الحكومات المحلية المعنية(127).
它建议斯洛伐克在有关市政府中执行关于使用少数民族语言的法律。 - وكثيراً ما يتم تحسين الابتكار والتحسينات التكنولوجية من خلال رفع مستوى المنافسة داخل السوق المعنية.
创新和技术改进常常是通过相关市场内的高度竞争而得到促进的。 - وسيؤدي ذلك إلى نسبة تركّز سوقي للشركات الثلاث الرئيسية تصل إلى 70 في المائة من السوق ذات الصلة.
这将造成三大顶级公司在相关市场中市场集中率超过70%。