关岛总督阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف أنه في عام 2000 جرى تلقي رسالة من حاكم غوام تشير إلى استعداد غوام لعقد حلقة دراسية إقليمية تقترن بالبعثة الزائرة.
2000年,他收到了关岛总督的一封信,信中表示关岛希望和视察团一道举办区域讨论会。 - وقد قدم حاكم غوام ونائب الحاكم مدخلات في عملية صنع القرار، ولكن لم يكن لهما تأثير حقيقي على عملية التعزيز العسكرى ككل.
关岛总督和副总督在决策过程中提供了协助,但是对这一建设整体而言没有什么真正的影响。 - وأبلغ الرئيس اللجنة بورود رسائل من رئيس وزراء جبل طارق وحاكم غوام وممثل حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة.
主席通知委员会从下列人士收到的来文:直布罗陀首席部长、关岛总督和美属维尔京群岛政府的代表。 - ويعتزم حاكم غوام تأييد هذا الموقف من خلال إجراء استفتاء عام على ممارسة شعب الشامورو حق تقرير المصير خلال خمس سنوات، بهدف نهائي يتمثل في حل مسألة المركز السياسي لغوام.
关岛总督坚持这一立场。 他打算在5年内举行全民投票,最终目标是解决关岛的政治地位。 - (35) BBC, 11 July 2003; and State of our island address by Felix Camacho, Governor of Guam, on 4 February 2004.
35 英国广播公司,2003年7月11日;《岛情咨文》,关岛总督费利克斯·卡马乔,2004年2月4日。 - السيدة كالفو، تكلمت باسم إيدي بازا كالفو، حاكم غوام، فقالت إن نصف ألفية من الاستعمار كان لها وقعها الشديد على شعب بلدها.
Calvo女士代表关岛总督Eddie Baza Calvo发言。 她说,半个世纪的殖民统治使关岛人民付出了沉重代价。 - قال ممثل حاكم غوام إن شعب غوام وافق عن طريق اﻻستفتاء في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون كمنولث غوام وفيما بعد أحال ذلك القانون إلى كونغرس الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية للموافقة عليه.
关岛总督的代表说,关岛人民在1987年的全民投票中核可了《关岛联邦法草案》,该草案已随后送交美利坚合众国国会批准。 - (17) State of our island address by Felix Camacho, Governor of Guam, on 4 February 2004; and Pacific Daily News, Year in Review 2003 (see www.guampdn.com).
17 《岛情咨文》,关岛总督费利克斯·卡马乔,2004年2月4日;以及《太平洋日报》,《2003年回顾》(见www.guampdn.com)。 - وفي الوقت ذاته، وبناء على طلب حاكم غوام، يؤذن للرئيس بصرف أي مبالغ تدين بها حكومة غوام لحكومة الولايات المتحدة أو خفضها أو الإعفاء منها، كلا أو جزءا، وذلك كتعويض عن التكاليف الناجمة عن الاتفاق التي لم تسدد في الماضي.
同时,应关岛总督的请求,授权总统全部或部分地释放、减少或放弃关岛政府欠联邦政府的任何数额,以抵销过去未获偿还的条约法影响费用。 - أبلغ الرئيس اللجنة أن هناك أحد عشر طلبــا لعقــد جلسات استماع تتصل بتنفيذ اﻹعﻻن، وبغوام وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية، فضﻻ عن رسائــل واردة مــن حاكم غوام ورئيس وزراء جبل طارق.
主席通知委员会,已经收到有关下列问题的 11项听询申请:《宣言》的执行情况、关岛、 新喀里多尼亚和西撒哈拉以及从关岛总督和直 布罗陀首席部长那里收到的来函。 - وفي الوقت نفسه، يخول رئيس الولايات المتحدة، بناء على طلب حاكم غوام، بالإفراج عن أية مبالغ تدين بها حكومة غوام لحكومة الولايات المتحدة أو تخفيضها أو التنازل عنها، كليا أو جزئيا، وذلك كتعويض عن التكاليف الناجمة عن الاتفاق التي لم تسدد في الماضي.
同时,应关岛总督的请求,授权总统全部或部分地释放、减少或放弃关岛政府欠联邦政府的任何款额,以抵消过去未获偿还的条约法影响费用。 - وقد اعترف حاكم غوام في بيانه أمام اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بأن إغلاق المنشآت العسكرية، الذي شمل مرافق القوات المسلحة في ميناء غوام كان له أثر ضار على الاقتصاد.
在向给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会报告情况时,关岛总督承认,军事关闭,包括关岛港武装部队设施的关闭,已对关岛经济产生不利影响。 - وفي الوقت ذاته، وبناء على طلب حاكم غوام، فمن سلطة رئيس الولايات المتحدة الإفراج عن أية مبالغ تدين بها حكومة غوام لحكومة الولايات المتحدة أو خفضها أو الإعفاء منها، كليا أو جزئيا، وذلك كتعويض عن التكاليف الناجمة عن الاتفاق التي لم تسدد في الماضي.
同时,应关岛总督的请求,授权总统全部或部分地释放、减少或放弃关岛政府欠联邦政府的任何数额,以抵销过去未获偿还的条约法影响费用。 - وفي الوقت نفسه، يخول رئيس الولايات المتحدة، بناء على طلب حاكم غوام، الإفراج عن أية مبالغ تدين بها حكومة غوام لحكومة الولايات المتحدة أو تخفيضها أو التنازل عنها، كليا أو جزئيا، وذلك كتعويض عن التكاليف الناجمة عن أثر الاتفاق التي لم تسدد في الماضي.
同时,应关岛总督的请求,授权总统全部或部分地释放、减少或放弃关岛政府欠联邦政府的任何款额,以抵消过去未获偿还的条约法影响费用。 - وذكر حاكم غوام أنه في الوقت الذي يبدأ فيه عقد الأمم المتحدة الدولي الثاني لإزالة الاستعمار، فإنه على يقين من أن الشعوب في جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي توافق على أنه ليس هناك بديل لآرائها عندما يتعلق الأمر بتقرير مستقبلها.
关岛总督指出,随着联合国进入第二个铲除殖民主义国际十年,他相信,所有非自治领土人民都认为,在决定他们的前途时,他们的意见是不可取代的。