关切人阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشكل الهجمات على الناشطين في حقوق الإنسان مصدر قلق رئيسي للحكومة.
哥伦比亚政府特别关切人权活动家遭受有步骤攻击的问题。 - ولا يزال القلق يساورني إزاء حالة حقوق الإنسان، بما في ذلك حالات العنف الجنسي والاغتصاب.
我仍然关切人权状况,包括性暴力和强奸发生率。 - وتم الإعراب عن القلق إزاء الحالة الإنسانية وعن ضرورة توفير الموارد اللازمة.
有成员表示关切人道主义状况以及提供必要资源的必要性。 - إذ تعرب عن قلقها إزاء التدهور البيئي الموثّق والتأثير السلبي للنشاط البشري على الطبيعة،
关切人类活动造成的已有记载的环境退化和对自然的负面影响, - إذ تعرب عن قلقها إزاء التدهور البيئي الموثق والتأثير السلبي للنشاط البشري في الطبيعة،
关切人类活动造成的已有记载的环境退化和对自然的负面影响, - 50- وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء ما يتعرض له المدافعون عن حقوق الإنسان من عنف بدني وتهديد وتخويف.
比利时表示关切人权维护者所遭遇的人身暴力、威胁和恫吓。 - 2- زادت المفوضية على مدى الفترة التي يشملها التقرير تعزيزها لأنشطتها الخاصة بالحماية لعدد أكبر من الأشخاص المعنيين.
在报告期内,难民署加强了对更多的令人关切人士的保护活动。 - بيد أنها أبدت قلقها إزاء المواقف السلبية السائدة بين السكان تجاه الأقليات، وخاصة الأقليات الجنسية.
然而,挪威也关切人们对少数民族,特别是对性少数群体的消极态度。 - وما زلت أشعر بقلق عميق إزاء حالة حقوق الإنسان وإزاء الإفلات من العقاب الذي يتمتع به مَن يرتكبون انتهاكات حقوق الإنسان.
我仍然深为关切人权局势以及侵犯人权者逍遥法外的问题。 - وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
关切人类和环境所受辐射量对今世后代的潜在有害影响, - وﻻحظ أن كافة المعنيين بحقوق اﻹنسان أعربوا عن اﻻستياء لبطء التقدم المحرز في قضية مجزرة رابوتو.
他指出所有关切人权的人士均对拉博托大屠杀审判案进展缓慢感到痛惜。 - وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
关切人类和环境所受的辐射量对今世后代的潜在有害影响, - 11- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توفير الأموال الكافية لمركز حقوق الإنسان وإزاء اعتماده على السلطة التنفيذية من أجل تمويله.
委员会关切人权中心没有足够的经费,依赖于行政部门的拨款。 - فالحرص على مسؤولية البشر وتضامنهم إنما يتطلب إشراك أهل السطوة في المجتمع في اﻻلتزام تجاه بقية المجتمع.
如果关切人的责任和同心协力,就应该使社会中的强者有义务帮助别人。 - وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جرَّاء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
关切人类和环境所受的辐射水平对今世后代的潜在有害影响,