关于妇女在发展中的作用的世界概览阿拉伯语例句
例句与造句
- وتعالج الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية قضايا جوهرية تتعلـق بالمرأة والهجرة الدولية.
《关于妇女在发展中的作用的世界概览》处理有关妇女和国际移民的关键性问题。 - ستعد شعبة النهوض بالمرأة طبعة عام 2004 من " الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في التنمية " .
提高妇女地位司将编制《关于妇女在发展中的作用的世界概览》2004年版。 - أوضحت الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لعام 2004 تزايد مشاركة المرأة في مختلف أنواع الهجرة(19).
2004年《关于妇女在发展中的作用的世界概览》指出,有越来越多的妇女卷入了各种移徙。 - عدد الحالات التي يذكر فيها المنتجات الرئيسية للهيئة (تقدم نساء العالم والدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية)
引用妇女署旗舰产品的数目(《世界妇女的进步》和《关于妇女在发展中的作用的世界概览》) - الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 1999، عن دور المرأة في التنمية، الأمم المتحدة، نيويورك، 1999، ص. 9.
" 《1999年关于妇女在发展中的作用的世界概览》,第7页,联合国,纽约,1999年。 - وتعمل الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية على تدارُس التقدّم المحرز فضلاً عن العقبات التي ما زالت تعوق أو تبطئ خطى هذا التقدّم.
《关于妇女在发展中的作用的世界概览》将审查在这方面取得的进展及继续阻碍或减缓进步速度的障碍。 - وبالرغم من هذا التغير، ظلت نسبة مشاركة المرأة في اليد العاملة مرتفعة (الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية الفصل الثالث، الفرع ألف).
尽管这一变化,妇女在劳动力中所占比例仍然很高(《关于妇女在发展中的作用的世界概览》,第三章A节)。 - 808- وتشير الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية كذلك إلى الأثر العميق للعوامل الثقافية والسياسية والاجتماعية المرتبطة بتزايد التكامل على المستوى الدولي.
《关于妇女在发展中的作用的世界概览》还指出,与日益增加的国际一体化相随产生的文化、政治和社会现象同样十分重要。 - وقد تم إعداد الدراسة الاستقصائية العالمية السادسة عن دور المرأة في التنمية في ظلال أزمة اقتصادية ومالية عالمية خلّفت أثارها على البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
第六次《关于妇女在发展中的作用的世界概览》是在影响发达国家和发展中国家的全球经济和金融危机爆发之时编写的。 - 805- وكما ورد في الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 1999 عن دور المرأة في التنمية(97)، فإن اختيارات السياسات الحكومية قد شهدت تحولا لصالح الانفتاح في التجارة والتدفقات المالية.
正如1999年《关于妇女在发展中的作用的世界概览》97 所指出,政府的政策选择已转向有利于开放贸易和金融流动。 - أما الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لعام 2004، فتعالج جانبا رئيسيا من العولمة من منظور جنساني، أي التنقلات المتزايدة للأفراد، وبخاصة للمرأة، عبر الحدود الوطنية.
2004年《关于妇女在发展中的作用的世界概览》则是从性别观点探讨全球化的一个关键方面,即人口,特别是妇女跨国流动的增加。 - وقد أبرزت الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية (2005) الحاجة إلى البيانات المصنفة حسب الجنس من أجل تسهيل التحليلات حسب نوع الجنس للهجرة الداخلية.
《关于妇女在发展中的作用的世界概览》(2005年)强调必须收集按性别分类的数据,从而有助于对国际移徙进行扩大的基于性别的分析。 - تركِّز الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية على القضايا الإنمائية الناشئة التي تؤثّر على دور المرأة في الاقتصاد، وتقدَّم إلى اللجنة الثانية المنبثقة عن الجمعية العامة على مدار فترات قوامها خمس سنوات.
《关于妇女在发展中的作用的世界概览》着重讨论影响了妇女在经济中的作用的新增发展问题,每五年向大会第二委员会提交一次。 - وإعداد الدراسة العالمية لعام 1999 عن دور المرأة في التنمية، وتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين، وإجراء استعراض للخطة المتوسط الأجل للنهوض بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
编写了《1999年关于妇女在发展中的作用的世界概览》;评估了北京《行动纲要》的执行情况,并对提高妇女地位的全系统中期计划进行了审查。 - وتستند الدراسة اﻻستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لعام ١٩٩٩ إلى هذا الحجم من العمل، وهي تقصد إلى أن تشكل مساهمة لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين ضمن معرفتنا عن التنمية اﻻقتصادية.
1999年《关于妇女在发展中的作用的世界概览》就是以这部分工作为基础,并为将性别观念纳入我们所认识的经济发展的主流作出贡献。