共同海損阿拉伯语例句
例句与造句
- ليس في هذه الاتفاقية ما يمس انطباق أحكام عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
本公约的规定概不影响适用有关共同海损理算的运输合同条款或国内法规定。 - ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق أحكام عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
本公约的规定概不影响适用有关共同海损理算的运输合同条款或者国内法规定。 - وقُدّم اقتراح بإدراج الفقرة في المادة المتعلقة بالانحراف عن المسار إذا لم يتم في النهاية الإبقاء على الفصل الخاص بالعوارية العامة.
有与会者建议,如果关于共同海损的一章最终未予保留,则可将该款放在关于绕航的条款中。 - 61- وأُعرب عن بعض التأييد لإدراج الفقرة 2 في الفصل 17 بشأن العوارية العامة إذا كان سيُبقى على ذلك الفصل في النص النهائي لمشروع الاتفاقية.
有与会者支持将第2款列入关于共同海损的第17章,如果该章将在公约草案的最后案文中予以保留的话。 - أولت الرابطة الدولية للخبراء الأوروبيين لتسوية العواريات اهتماما متواصلا للعمل ضد الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية ومنع الممارسات الفاسدة والتحويل غير المشروع للأموال.
欧洲共同海损理算师国际协会一直注意打击国际商业交易中腐败和贿赂的行动以及防止腐败做法和非法转移资金。 - وأشير أيضا إلى أنه ينبغي عدم ربط مسألة العوارية العامة بمسألة أجرة النقل المستحقة على المرسل إليه لأن مالك البضاعة وقت العوارية العامة قد يكون غير المرسل إليه.
另据认为,共同海损问题不应同收货人应付运费问题联系起来,因为共同海损发生时的货物所有人可能并非收货人。 - وأشير أيضا إلى أنه ينبغي عدم ربط مسألة العوارية العامة بمسألة أجرة النقل المستحقة على المرسل إليه لأن مالك البضاعة وقت العوارية العامة قد يكون غير المرسل إليه.
另据认为,共同海损问题不应同收货人应付运费问题联系起来,因为共同海损发生时的货物所有人可能并非收货人。 - وأُشير إلى أنه على الرغم من أن ممارسة الناقل للحقوق بمقتضى الفقرة 2 قد تنشأ عنها مطالبات في مجال العوارية العامة في بعض الحالات فإن ذلك لا يحدث في جميع الحالات.
据指出,虽然承运人行使第2款规定的权利可能会在有些情况下导致共同海损索赔,但并非在所有情况下都是如此。 - وفيما يتعلق بالعوارية العامة الواردة في الفقرة الفرعية 9-5 (أ) `3`، قيل إن الالتزام بالدفع لا يمكن تبريره إلا إذا تضمن عقد النقل أو مستند النقل شرطا مقابلا لـه.
关于第9.5(a)项中提到的共同海损,与会者认为,只有运输合同或运输单据中加入一条相应的条款时,此种付款义务才能成立。 - وتنصب أهداف الرابطة الدولية كما حُددت في المادة 1 من نظامها الأساسي على دراسة قوانين وقواعد استخدامات وتقاليد تسوية العواريات وتوحيدها، وتعزيز المهنة والمحافظة على التقاليد المهنية السليمة.
事实上,如其章程第1条界定的,欧洲理算协会的目的是:研究和统一共同海损的法律、规则、用法和惯例;推广这一专业;维持良好的专业传统。 - 259- لم يكن هناك تأييد للمقترح الداعي إلى إدراج تعريف للتعبير " العوارية العامة " ، لكنّ اللجنة وافقت على استعراض مختلف الصيغ اللغوية بغية ضمان الترجمة المناسبة لها.
有与会者建议添加 " 共同海损 " 一词的定义,但没有得到支持,不过委员会一致认为,应当对不同语文文本进行审查以确保译文恰当。 - 13- وفي المقابل، يجب القبول بالحجز " فيما يتعلق بالادعاءات الناشئة عن إبحار السفينة " (القطر، العوارية العامة، الخطأ المرتكب خارج نطاق العقد، أقساط التأمين، المواد أو المنتجات التي تزود بها السفينة) لأنها ادعاءات تنطبق على هذا الوصف (إبحار السفينة).
但是,为 " 船舶营运引起的请求 " (拖航、共同海损、侵权行为、保险费、供应品)而扣船必须允许,因为这些请求与所称(船舶营运)相符。
更多例句: 上一页