共同对外关税阿拉伯语例句
例句与造句
- وتوصل رؤساء الدول والحكومات إلى توافق الآراء بشأن كيفية المضي قدماً فيما يتعلق بالتعريفة الخارجية الموحدة، وضريبة التكامل المجتمعي، واتفاق الشراكة الاقتصادية، وبرنامج التكامل النقدي لدول غرب أفريقيا.
各国国家元首和政府首脑就如何推进《共同对外关税》、《共同体一体化税》、《经济伙伴协定》和《西非货币一体化计划》等事项达成共识。 - ويعمل اﻻتحاد على أساس تعريفة خارجية مشتركة بنسبة أقصاها ١٥ في المائة تطبــق على ٩٥ في المائـة من المواد الخاضعــة للتعريفة، إلى جانب نظام تجارة حرة يشمل ما يقارب ٥٠٠ ١ منتج.
这个同盟是根据共同对外关税建立的,最高限额为15%,适用于95%的需征关税的物品,同时对大约1 500种商品实行自由贸易机制。 - وتم التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ تعريفة خارجية مشتركة بحلول عام ٢٠٠٤، بمعدﻻت تبلغ صفر و ٥ و ١٥ و ٣٠ في المائة على السلع الرأسمالية، والمواد اﻷولية، والسلع شبه المصنعة، والسلع المصنعة على التوالي.
已经达成了到2004年实施共同对外关税的协定,资本货物、原材料、中间商品和最后商品的税率分别是0.5%、15%和30%。 - وتمثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، المؤلفة من 20 عضوا، قصة نجاح نسبي فيما بين المجموعات الأفريقية، حيث أنجزت إقامة منطقة للتجارة الحرة عام 2000 تعمل في ظل تعريفة خارجية موحدة.
有20个成员的东非和南部非洲共同市场(东南非共同市场)在非洲各集团中相对成功,2000年已实现自由贸易区,实行单一的共同对外关税。 - 42- وتهدف السوق المشتركة، التي أُنشئت بموجب معاهدة أسنسيون في عام 1991، إلى إنشاء منطقةٍ للتجارة الحرة، ثم اتحادٍ جمركي باعتماد تعريفة خارجية موحدة، فسوقٍ مشتركة في نهاية المطاف.
MERCOSUR于1991年由《亚松森条约》发起,旨在创建一个自由贸易区,然后建立一个采取共同对外关税的关税同盟,最终成为一个共同市场。 - ولكي يكون هذا التعاون ناجحاً، ينبغي لأعضاء التكتل الإقليمي أن يتعاونوا في بعض مجالات السياسة العامة التي قد تشمل الاتفاق على التحرير الكامل للتجارة داخل الإقليم والقيام، في إطار الاتحادات الجمركية، بوضع تعريفات خارجية موحدة.
若要成功做到这一点,区域集团的成员需要在某些政策领域进行合作,包括同意区域内贸易的完全自由化,以及在关税同盟中建立共同对外关税。 - على أنه عند انتهاء فترة التنفيذ فلن تتجاوز تعريفات الدولة اﻷكثر رعاية ٠٠١ في المائة في جمهورية كوريا، ولن تكون هناك أية معدﻻت تفوق ٠٢ في المائة في البرازيل عندما تنفذ التعريفة الخارجية الموحدة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي تنفيذاً كامﻻً.
但是,一旦南锥体共市共同对外关税得到全面落实,落实期结束时在大韩民国最惠国关税将不会超过100%,巴西的税率将不会超过20%。 - على أنه عند انتهاء فترة التنفيذ فلن تتجاوز تعريفات الدولة الأكثر رعاية 100 في المائة في جمهورية كوريا، ولن تكون هناك أية معدلات تفوق 20 في المائة في البرازيل عندما تنفذ التعريفة الخارجية العامة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي تنفيذاً كاملاً.
但是,一旦南锥体共市共同对外关税得到全面落实,落实期结束时在大韩民国最惠国关税将不会超过100%,巴西的税率将不会超过20%。 - وينص هذا البروتوكول على أن جزر البيليفية تقع ضمن المنطقة الجمركية المشتركة والتعريفة الخارجية المشتركة للجماعة الأوروبية، وبالتالي فإنها تتمتع بالوصول دون حواجز تعريفية إلى الصادرات (المادية) للدول الأعضاء من المنتجات الزراعية والصناعية.
这项《议定书》的大意是,辖区各岛屿在欧洲共同体共同关税区和共同对外关税范围内,因而可以和成员国一样,在不受关税壁垒限制的情况下实际出口农产品和工业产品。 - وتمضي الجماعة الكاريبية المؤلفة من 14 عضوا، وهي أكبر تجمع للدول الجزرية الصغيرة النامية في العالم، سعيها من أجل إنشاء نظام خارجي موحد للتعريفات الجمركية وسياسة حمائية مشتركة، ومواءمة الترتيبات المالية والضريبية، وتنسيق السياسات الاقتصادية وتخطيط التنمية.
14成员组成的加勒比共同体(加共体)是世界上最大的小岛屿发展中国家集团,继续争取建立共同对外关税和共同保护政策,统一财政和税收安排,协调经济政策和发展规划。 - وتشمل هذه التغييرات تعريفة جديدة لرسوم الاستيراد الجمركية تستند إلى هيكل تعريفة الجماعة الكاريبية لعام 2002 الساري حاليا، وجدولا جديدا لرسوم الاستيراد الجمركية يستند إلى التعريفة الخارجية الموحدة للجماعة الكاريبية إلا أنه بتضمن استثناءات اتفق عليها مع الجماعة الكاريبية.
这些调整包括在2002年制定的现行加共体关税结构的基础上对海关进口物品征收新的关税,根据加共体《共同对外关税》制定的海关进口物品新税率,同时列入了与加共体商定的减免。 - وأصبحت السوق المشتركة دينامية بقدر أكبر نتيجة للمفاوضات حول اتفاق دول أمريكا الوسطى للتجارة الحرة والاتفاق بين كندا وأمريكا الوسطى للتجارة الحرة ومن خلال بدء نفاذ مدونة الجمارك الجديدة الموحدة لأمريكا الوسطى ولائحتها والتي تمـت فيها المواءمـة بين نسبة مئوية كبيرة من فئات التعرفـة الجمركيـة الخارجية المشتركة.
共同市场由于美国-中美洲自由贸易协定和加拿大-中美洲自由贸易协定的谈判以及新的统一惯例编码及其规程生效而变得更加活跃;共同对外关税种类的相当大比重藉以得到协调。 - وسعى بعض أعضاء الاتحادات الجمركية من أجل إقرار مرونة أكبر لكي لا يؤدي تطبيق أحد الأعضاء لتخفيضات تعريفية حادة إلى اضطرار الأعضاء الآخرين غير الملزمين بذلك في العادة (أقل البلدان نموا، على سبيل المثال)، إلى تطبيق نفس التخفيضات، بسبب وجود تعريفات خارجية موحدة.
关税同盟的一些成员希望有更大的灵活性,以便避免某一成员适用较大公式削减时引发其他成员做相同幅度的削减,而由于存在着共同对外关税,本来是不要求(如对最不发达国家)这样做的。 - وثبتت ترينيداد وتوباغو تعريفات معظم المنتجات الزراعية عند مستوى 100 في المائة (ونسبها المطبقة في الغالب هي 40 في المائة وهي تتمشى مع التعريفة الخارجية المشتركة للمجتمع الكاريبي) وبعض المواد الحساسة عند مستويات أعلى (مثل الدواجن، والسكر، والخس، والملفوف والبن).
特立尼达和多巴哥对大多数农产品实行100%的约束关税(适用税率多为40%,符合加勒比共同市场的共同对外关税),对某些敏感性产品则实行更高的约束关税(家禽、糖、莴苣、白菜和咖啡)。
更多例句: 上一页