×

共同同意阿拉伯语例句

"共同同意"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولا يزال القانون الدولي معنياً، في المحل الأول، بحقوق وواجبات الدول الأوروبية والدول " المتحضرة " الشبيهة بها، ومستمداً، أساساً، من القوانين الوضعية الرضائية لتلك الدول.
    国际法至今仍然主要涉及欧洲和其它类似 " 文明 " 国家的权利和义务,其渊源也主要在于这些国家自己共同同意的行为。
  2. وﻻ يزال القانون الدولي معنياً، في المحل اﻷول، بحقوق وواجبات الدول اﻷوروبية والدول " المتحضرة " الشبيهة بها، ومستمداً، أساساً، من اﻷحكام الوضعية والرضائية الصادرة عن تلك الدول.
    国际法至今仍然主要涉及欧洲和其它类似 " 文明 " 国家的权利和义务,其渊源也主要在于这些国家自己共同同意的行为。
  3. ولا يزال القانون الدولي معنياً، في المحل الأول، بحقوق وواجبات الدول الأوروبية والدول " المتحضرة " الشبيهة بها، ومستمداً، أساساً، من الأحكام الوضعية والرضائية الصادرة عن تلك الدول.
    国际法至今仍然主要涉及欧洲和其它类似 " 文明 " 国家的权利和义务,其渊源也主要在于这些国家自己共同同意的行为。
  4. بيد أن ذلك ينبغي أن يكون جهداً منسقاً على نطاق المنظومة، وينبغي استحداث وتنفيذ إطار أو بروتوكول مشترك داخل كل منظمة ولكن تشترك فيه المنظمات كافةً، مما يسهم في مواصلة تطوير ثقافة موحدة للمنظومة.
    然而,这应是全系统范围的协调的努力,应制定一个共同的框架或议定书,在各组织内实施,由所有组织所共同同意,这样就有助于共同制度文化的进一步发展。
  5. وبينما كان القانون المدني يتحدث فيما سبق عن " السلطة الأبوية " ، تغير هذا المفهوم الآن فأصبح " السلطة الوالدية " التي تجري ممارستها بالموافقة المشتركة من الوالدين.
    原先的《民法典》提到了 " 父亲的权利 " 这一概念,现在这一概念已经被修改为 " 父母的权利 " ,由父母双方共同同意行使。
  6. وفي حالة قيام أحد الزوجين بإجراء يتطلب موافقة الزوجين، دون الحصول على الموافقة اللازمة من الزوج الآخر، قد يجري إبطال هذا الإجراء بناء على طلبه إذا كان ذلك الإجراء يتعلق بنقل أو تأسيس حق واقعي أو شخصي في ممتلكات غير منقولة.
    如果夫妻一方在未征得另一方同意的情况下行使了需征得夫妻双方共同同意的权利,并且这种行为与不动产物权或个人权利的转让或设立相关,经由后者要求,前者的这种行为无效。
  7. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.