共同事务协定阿拉伯语例句
例句与造句
- وتساهم اتفاقات الخدمات المشتركة المبرمة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في تنسيق العمليات على أساس استرداد التكاليف.
联伊援助团与联合国国家工作队之间通过共同事务协定在费用偿还基础上统一业务。 - وتشمل قائمة الشركاء في اتفاق الخدمات المشتركة الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية.
共同事务协定的合作伙伴包括联合国秘书处、开发计划署、儿童基金会和劳工组织。 - بناء على اتفاق خدمات مشتركة، يقوم مكتب الأمم المتحدة بجنيف بتقديم خدمات إعداد كشوف المرتبات وغيرها من الخدمات إلى المفوضية.
根据共同事务协定,联合国日内瓦办事处为难民专员办事处提供发薪和其他服务。 - بناء على اتفاق خدمات مشتركة، يقوم مكتب الأمم المتحدة بجنيف بتقديم خدمات إعداد كشوف المرتبات وغيرها من الخدمات إلى المفوضية.
(o) 会计政策变动 根据共同事务协定,联合国日内瓦办事处为难民专员办事处提供发薪和其他服务。 - وأبلغت اللجنة بأن المحكمة الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة وبعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو أبرمتا اتفاقا بشأن الخدمات المشتركة لتوفير الخدمات اﻹدارية والتشغيلية في كوسوفو.
委员会获知,前南问题国际法庭和科索沃特派团达成一项关于科索沃行政和业务事务的共同事务协定。 - وطبقا لما ذكره مدير شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات سيكون مستوى التوظيف أدنى مستوى تطلبه دائرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل لتقديم الخدمات الوارد بيانها في اتفاق الخدمات المشتركة.
据信息技术事务司司长说,该处将提供共同事务协定规定的各项服务,这一编制数额是最起码的。 - حالة التنفيذ - أفادت إدارة الشؤون الإدارية بأن الصناديق والبرامج أكدت مشاركتها في اتفاق الخدمات المشتركة للنظام المتكامل، بينما لم تؤكد ذلك منظمة العمل الدولية.
66. 执行情况。 管理部说,各基金和方案已确认承认综管信息系统共同事务协定,但劳工组织没有这样做。 - ينتظر الصندوق صدور تقرير عن الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة ويتضمن التقرير توصيات بشأن اتفاق للخدمات المشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
人口基金正等待联合国发展集团共同房地和共同事务分组就联合国全系统共同事务协定提出建议的报告。 - موظفي مكتب دعم البعثة، بالتنسيق مع الخدمات الطبية في المشتركة لتقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فيروس نقص المناعة البشرية
根据《联合国共同事务协定》,工作人员利用联合国内罗毕办事处联合医疗处进行艾滋病毒自愿保密咨询和检测 - وتعمل الأمانة حاليا مع عدد من وكالات الأمم المتحدة على صياغة اتفاق للخدمات المشتركة يُهدف به إلى تحقيق خفض عام للتكاليف عن طريق العمليات المشتركة والتحالفات الاستراتيجية.
秘书处目前正在与若干联合国机构合作拟订一项共同事务协定,旨在通过共同行动和战略联盟节约总体成本。 - ينتظر الصندوق صدور تقرير عن الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة وهو تقرير سيضع توصيات بشأن اتفاق للخدمات المشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
人口基金正等待联合国发展集团共同房地和共同事务分组就联合国全系统共同事务协定提出建议的报告。 - وسوف تقيم احتياجات التمويل في سنة 2002 باعتبارها جزءا من استعراض اتفاق الخدمات المشتركة وتنسيق اللجنة التوجيهية لخطة الصيانة الطويلة الأجل للنظام المتكامل.
2002年期间,综管信息系统指导委员会在审查共同事务协定和协调综管信息系统长期维护计划时,将评估所需资金。 - ويوصي المجلس بأن ينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مكتب تنسيق العمليات الإنمائية، ضوابط لكفالة الانتهاء من وضع مذكرات تفاهم موحدة لجميع اتفاقات الخدمات المشتركة على المستوى القطري.
审计委员会建议开发署协同发展业务协调办事处执行各项管制,以确保在国家一级为所有共同事务协定完成标准谅解备忘录。 - وتوفر وحدة النقل في بغداد تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية ومهام العمليات في المنطقة الحمراء التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ووكالاتها بموجب اتفاق الخدمات المشتركة.
在巴格达的运输股向联伊援助团全体人员、军事特遣队、红区行动任务、联合国国家工作队以及共同事务协定下各机构提供陆运设施和服务。 - في الفقرة 438، أوصى المجلس بأن ينفذ البرنامج الإنمائي بالتعاون مع مكتب تنسيق عمليات التنمية ضوابط لضمان الانتهاء من وضع مذكرات تفاهم موحده لجميع اتفاقات الخدمات المشتركة على المستوى القطري.
在第438段中,审计委员会建议开发署协同发展业务协调办事处执行各项管制,以确保在国家一级为所有共同事务协定完成标准谅解备忘录。