共同事务倡议阿拉伯语例句
例句与造句
- وكما هو الحال فيما يتعلق بأي من مبادرات الخدمات العامة، يتوقف النجاح إلى حد كبير على شدة التزام وتصميم كبار المديرين المعنيين.
至于任何共同事务倡议,其成功与否在很大程度上取决于有关高级管理人员的坚定承诺和决心。 - ومضى يقول إن مبادرة الخدمات المشتركة حققت نتائج هامة، ويجب النظر في مستقبل نظام المشتريات في اﻷمانة العامة بصفته جزءا من هذا الجهد المشترك.
共同事务倡议已经取得重要成果,秘书处将来的采购工作必须被视为这一共同努力的一部分。 - وفي عام 2001 قام المنسق التنفيذي بزيارة رسمية إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لمتابعة المبادرات المحلية الداخلية بشأن الخدمات المشتركة.
2001年,执行协调员对联合国内罗毕办事处(内罗毕办事处)进行了正式访问,对当地内部共同事务倡议作出后续。 - وأردف قائلا إن من المتوقع أن يكتمل في منتصف سنة 2003 تنفيذ مبادرة الخدمات المشتركة التي بدأت في سنة 1997 في إطار المسار الثاني لبرنامج الإصلاح الذي أعده الأمين العام.
共同事务倡议是在秘书长1997年第二个方面改革方案之下开始执行的,预计将于2003年年中完成。 - ولاحظ بارتياح أن مبادرة الخدمات المشتركة قادت إلى إنشاء شبكتين مشتركتين بين الوكالات، وهما شبكة مديري المرافق المشتركة بين الوكالات وشبكة الأمم المتحدة لخدمات الأمن والسلامة.
他满意地指出,共同事务倡议导致两个机构间网络的成立,即设施管理人员机构间网络和联合国警卫和安全事务网络。 - فقد قام المكتب في إطار منظومة اﻷمم المتحدة بدعم مبادرات اﻷمين العام في مجال الخدمات المشتركة، وهي المبادرات التي أعلن عنها كجزء من تدابيره اﻹصﻻحية في عام ١٩٩٧.
在联合国系统内,采购处支持秘书长的共同事务倡议,这个倡议是在1997年作为秘书长改革措施一部分而宣布的。 - فقد قام المكتب في إطار منظومة اﻷمم المتحدة بدعم مبادرات اﻷمين العام في مجال الخدمات المشتركة، وهي المبادرات التي أعلن عنها كجزء من تدابيره اﻹصﻻحية في عام ١٩٩٧.
在联合国系统内,采购处支持秘书长的共同事务倡议,这个倡议是在1997年作为秘书长改革措施一部分而宣布的。 - وستكفل اللجنة تنسيق السياسات والمعايير ومبادرات الخدمات المشتركة فيما بين المنظمات التي تتخذ من نيويورك مقرا لها بما في ذلك التقييم المشترك للتكنولوجيات من أجل المنتجات والمرافق الجديدة؛
该委员会将确保在总部驻纽约的各组织之间协调政策、标准和共同事务倡议,包括对新的产品和设施进行共同的技术评估; - وستكفل اللجنة تنسيق السياسات والمعايير ومبادرات الخدمات المشتركة فيما بين المنظمات التي تتخذ من نيويورك مقرا لها بما في ذلك التقييم المشترك للتكنولوجيات من أجل المنتجات والمرافق الجديدة؛
该委员会将确保在总部驻纽约的各组织之间协调政策、标准和共同事务倡议,包括对新的产品和设施进行共同的技术评估; - 98- كعنصر رئيسي من عناصر برنامج الأمم المتحدة للاصلاح اتخذت عدة تدابير لدعم تخطيط البرنامج المتعلق بإنشاء دار للأمم المتحدة وتنفيذه والإشراف عليه والنهوض بالمبادرات المتعلقة بالخدمات المشتركة.
作为联合国改革方案的一个关键部分,目前已经采取若干措施,支持对联合国之家方案进行规划、实施和监督,并推进共同事务倡议。 - ويدرك الصندوق الفوائد الحقيقية للتعاون بين الوكالات في المسائل المشتركة المتصلة بالمشتريات وترأس الفريق العامل المعني بالمشتريات في إطار مبادرة الأمين العام للخدمات المشتركة خلال السنوات القليلة الماضية.
人口基金已认识到关于涉及采购的共同议题的机构间合作的真正益处,并已主持了过去几年在秘书长共同事务倡议下召开的采购工作组会议。 - وفيما يتعلق بمسألة تجميع عمليات الشراء في كيان واحد بالمقر، أشار أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى أن الفريق العامل المشترك فحص بالفعل هذه المسألة في إطار مبادرات الخدمات المشتركة في عام 1997.
至于总部单一采购实体问题,行政首长协调会成员回顾,机构间采购工作组早在1997年就已在共同事务倡议下审议过这个问题。 - وقد برزت الحاجة إلى إجراء هذه التنقيحات نتيجة لعمل الفريق العامل المعني بالمشتريات التابع لمبادرة الخدمات المشتركة والذي يشكل جزءا من مبادرة اﻹصﻻح التي يضطلع بها اﻷمين العام. والتي يقوم فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بدور نشط.
这些修订意见是共同事务倡议采购工作组的工作成果,后者是秘书长改革倡议的一部分,人口基金正在其中发挥积极作用。 - وفي مجال سياسة الشراء، اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي النظم والقواعد المالية المتسقة التي وضعها الفريق العامل المعني بالمشتريات في إطار مبادرة الخدمات المشتركة والتي تركز على مفهوم أفضل قيمة.
在采购政策领域内,开发计划署通过了在强调 " 最佳价值 " 概念的共同事务倡议下由采购工作组拟订的统一的《财务条例和细则》。 - ومن أهم نتائج إصلاح الشراء مواءمة نظم وقواعد الصندوق في مجال الشراء مع النظم والقواعد الموضوعة في إطار مبادرة الخدمات المشتركة التي تركز على مفهوم " أفضل قيمة " .
采购改革的最重大的成果之一是促使人口基金关于采购的《财务条例和细则》同在共同事务倡议下所拟订的专注于`最佳价值 ' 概念的财务条例和细则取得调合。