共享资源阿拉伯语例句
例句与造句
- واتفقت السلطات على تقاسم الموارد وتبادل المعارف وتوسيع نطاق التعاون في مجال إدارة الضرائب().
这些税务机关商定共享资源和知识,并开展税收管理合作。 - وأفاد الممثل بأن المقصود بالنعت " الشبكية " المفهوم المتمثل في تقاسم موارد كالبرامجيات والبيانات ذات الأهمية الطبية.
网络指共享资源概念,如与医学有关的软件和数据。 - وبالإضافة إلى ذلك، تُعتبر السلامة والأمن الميدانيان مورداً مشتركاً بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
此外,外地安全和安保被视为维和部和外勤部的共享资源。 - وتشكل الأسرة وحدة يتم فيها تبادل الدعم وتشاطر الموارد والأعباء ويعمها التوازن العاطفي والمحبة.
家庭是一个相互支持、共享资源和负担、实现情感平衡和爱的单位。 - 17- وبالنظر إلى أن المياه مورد مشترك بين البلدان، فإن إدارة الموارد المائية تشكّل مجالا خاصا للتعاون.
由于水是各国的共享资源,水资源管理是一个特殊的合作领域。 - وأبرز التقرير الفوائد التي تتحقق في وفورات الحجم من تبادل الموارد وتحقيق وحدة القيادة وتكامل الجهود.
报告强调了共享资源实现规模效益、统一指挥和整合努力的好处。 - الأولى هي أن ندرة الموارد المشتركة (ولا سيما المياه) كانت غالبا ما توفر حافزا للتعاون عبر الحدود.
首先,共享资源(尤其是水)的匮乏往往为跨境合作提供了动力。 - وينبغي أن تعمل اللجنة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف على تيسير إدارة الموارد المشتركة من قبيل المحيطات.
亚太经社会和其他多边组织应协助管理共享资源,如海洋的管理。 - وطالما أن التنظيمات الإجرامية والإرهابية تتقاسم مواردها، فإن نطاق التآزر فيما بينها يمكن أن يكون واسعا.
从犯罪组织和恐怖组织共享资源这一方面来讲,双方的合作会更广泛。 - (ط) تنفيذ أقصى قدر ممكن من أنشطة المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي، وبالتالي الاستفادة من الموارد المجمعة وتعزيز الجدوى؛
最大限度地实施区域技术援助活动,从而获益于共享资源并提高相关性; - إن الرد الفعال يتطلب تنسيقا واتصالا فعالين بين القطاعات وفيما بينها وتقاسم الموارد محليا وعبر الحدود؛
有效的对策要求各部门之间进行有效的协调和沟通,并在当地和境内外共享资源; - اﻻعتراف بضرورة إقامة الشبكات بين منظمات الشباب غير الحكومية بغية إيجاد مناهج مشتركة وتبادل الخبرات وتقاسم الموارد.
承认青年非政府组织之间需要连网,以便找到共同的方法、交流经验和共享资源。 - وأكد في هذا السياق أن التعاون الدولي والإقليمي حاسمان لتوكيد الاستعمال المتكافئ للموارد المتقاسمة في إطار القانون الدولي.
在这方面,国际和区域合作至关重要,以便确保根据国际法公平利用共享资源。 - وأصدروا تعليمات إلى اللجنة لتضع ترتيبا مؤسسيا مناسبا ﻹدارة الموارد المشتركة لبحيرة فيكتوريا وترشيد استخدامها.
他们指示委员会拟订适当的机构安排,以便全面管理和合理地利用维多利亚湖的共享资源。 - وسوف يشكل موئلاً مشتركاً للشراكات ويشجع أصحاب المصالح المعنيين على التعاون عن طريق حشد الموارد وتقاسم أعباء العمل.
它将建立伙伴合作公共中心,鼓励利益相关方进行合作,共享资源和交流工作成果。