兰萨纳·孔戴阿拉伯语例句
例句与造句
- وبعد وفاة سيكو توري في عام 1984، أطاح الجيش بقيادة الفريق لانسانا كونتي بالحكومة المؤقتة وأقام لانسانا كونتي نظام تعددية حزبية في عام 1993.
塞古·杜尔1984年去世后,临时政府被兰萨纳·孔戴将军率领的军队推翻,他于1993年引入多党制。 - وأعرب الرئيس الدكتور أحمد تيجان كباح عن امتنانه لصديقه وأخيه الرئيس لانسانا كونتي على الحفاوة التي يقابل بها في غينيا اللاجئون من سيراليون.
艾哈迈德·泰詹·卡巴博士总统感谢他的朋友和兄弟兰萨纳·孔戴总统给予几内亚境内塞拉利昂难民的慷慨接待。 - ويجدد وفدي للأمين العام، السيد كوفي عنان، التعاطف الصادق لشعب غينيا وحكومتها، لا سيما تعاطف فخامة الجنرال لانسانا كونتي، رئيس جمهورية غينيا.
它再次向秘书长科菲·安南先生表达几内亚人民和政府,特别是几内亚共和国总统兰萨纳·孔戴将军阁下的真诚同情。 - وكان هذا الأداء ممكنا بفضل برنامج هائل للإصلاح الاقتصادي والمالي أجرته حكومة اللواء لانسانا كونتي منذ بداية الجمهورية الثانية عام 1984.
这一成就的取得要归功于兰萨纳·孔戴将军的政府自1984年第二共和国创立以来实施了广泛的经济和金融改革方案。 - وأعرب الرئيس لانسانا كونتي عن شكره وشكر حكومة وشعب جمهورية غينيا إلى الرئيس أحمد تيجان كباح على زيارته التي يعتبرها ذات أهمية كبيرة.
兰萨纳·孔戴总统对艾哈迈德·泰詹·卡巴总统的到访表达了几内亚共和国政府和人民的谢意,认为访问是非常重要的。 - ويسرني كذلك أن أنقل إلى الأمين العام كوفي عنان بالغ تقدير السيد لنسانا كونتي، رئيس الجمهورية، وتشجيعه وتأييده، على عمله الجدير بالثناء، بلا كلل.
我也欣然转达共和国总统兰萨纳·孔戴先生对秘书长科菲·安南所做不懈而值得赞扬的工作的由衷赞赏、鼓励和支持。 - ونظيرها في ذلك هو الإفلات من العقاب. فقد ارتقى هذا الأخير إلى مستوى مؤسسة، لا سيما خلال السنوات الأخيرة من نظام الفريق الأول لانسانا كونتي الضعيف.
问题的另一面是有罪不罚现象,这种现象严重到了制度化的程度,在日渐衰落的兰萨纳·孔戴将军政权的后期尤为明显。 - وأنقل إلى جميع الحاضرين تحيات فخامة اللواء لانسانا كونتي، رئيس جمهورية غينيا، وحكومته، اللذين يُشكل نضالنا المشترك هذا بالنسبة لهما شاغلا ذا أولوية.
我向在座各位转达几内亚共和国总统兰萨纳·孔戴将军阁下及其政府的问候,我们的共同斗争也是几内亚总统与政府优先关心的事项。 - ٢٩١- ترى اللجنة أن التقدم المحرز في ميدان الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية منذ وفاة سيكو توري وتولي ﻻنسانا كونتيه السلطة في أواخر عام ٣٩٩١ كان تقدما غير كاف.
委员会认为,自塞古·杜尔逝世和1993年下半年兰萨纳·孔戴当政之后,在经济、社会和文化权利领域所取得的进展不够。 - وأود أن أنقل لمعالي السيد كوفي عنان، الأمين العام، تقديرا صادقا من فخامة الجنرال لانسانا كونتي، رئيس جمهورية غينيا، على الجهود الدؤوبة والمتفانية التي يبذلها نيابة عن مجتمع الأمم.
我也向秘书长科菲·安南先生阁下转达几内亚共和国总统兰萨纳·孔戴将军阁下的由衷赞赏,他为国际社会付出了不懈和专注的努力。 - ويود وفد بلادي أن يعرب مرة أخرى عن أحر تهانئ الجنرال لانسانا كونتي، رئيس جمهورية عينيا، لشقيقنا كوفي عنان، بمناسبة إعادة انتخابه عن جدارة على رأس هذه المنظمة.
我国代表团愿再次向我们的兄弟科菲·安南转达几内亚共和国总统兰萨纳·孔戴将军的热烈祝贺,祝贺他当之无愧地当选连任联合国领导人。 - إن فخامة الجنرال لانسانا كونتي، رئيس جمهورية غينيا، مسرور للغاية لعقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة والتي تعبر عن رغبتنا المشتركة في تحقيق الهدف الذي حدده مؤتمر قمة الألفية.
几内亚共和国总统兰萨纳·孔戴将军阁下对大会举行这届特别会议极为满意,这次会议显示我们实现千年首脑会议所订立目标的共同意愿。 - وفي الوقت نفسه، سارت غينيا سير الهوينا، فقد فضل معظم الغينيين والجهات الفاعلة في المنطقة دون الإقليمية الانتظار حتى رحيل الرئيس ' لانسانا كونتيه` المعتلة صحته قبل التصدي للمشاكل السياسية والاقتصادية العميقة في البلد.
与此同时,大多数几内亚人和次区域行为体希望在患病的兰萨纳·孔戴总统去职之后再处理该国严重的政治和经济问题,因而几内亚步履维艰。 - والسبب في ذلك يرجع إلى أن الحكومة، حسبما أوردت طائفة واسعة من المصادر الإعلامية، لم تنفذ الإصلاحات السياسية التي تعهدت بها إدارة لانسانا كونتي في عام 2007، كما أن الغموض يكتنف الموعد المحدد لإجراء الانتخابات الوطنية.
根据众多媒体的说法,其原因是因为政府没有按照兰萨纳·孔戴当局2007年的保证,进行政治改革,而且全国选举的确切日期也不明确。 - ويقوم رئيس ليبريا، تشارلز تيلور، والجبهة الثورية الموحدة من جانبهما بتمويل وتسليح ما يعرف بتجمع القوى الديمقراطية لغينيا من أجل الإطاحة برئيس غينيا، لاسانسا كونته.
利比里亚总统查尔斯·泰勒和革命联合阵线又资助和武装了所谓的 " 几内亚民主力量组织 " ,以推翻几内亚总统兰萨纳·孔戴。