公断阿拉伯语例句
例句与造句
- أما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فتعمل الآن على تنظيم وتعزيز نظام استعراض للمطبوعات ينفِّذه المحكمون والزملاء.
在亚太经社会,出版物公断和同侪审查的制度正在制度化并得到加强。 - ولذلك، فإن الدول ملزمة بإزالة العقبات التي تُفشِِل ما يبذله الأشد فقراً والأشد ضعفاً من جهود للجوء إلى القضاء.
因此,国家有义务消除阻挡最贫穷和最脆弱者力图诉诸司法公断的障碍。 - وإضافة إلى الأتعاب الإدارية الرسمية، يواجه مَن يعيشون في فقر تكاليف تكميلية عند اللجوء إلى القضاء.
生活贫困者在诉诸司法公断时,除了正式行政费用外,还会遇到其他附带费用。 - ولجوء النساء إلى النظام القضائي للبت في الدعاوى المدنية المتعلقة بالطلاق وحضانة الأطفال ووراثة الأراضي يتعرقل بفرض أتعاب مفرطة.
费用过高会阻碍妇女诉诸司法公断系统以申求离婚、子女监护和土地继承权。 - وترحب البرازيل بالمبادئ التوجيهية إذ أنها تعتقد أن التعاون الدولي مهم لتحسين وصول الجميع إلى العدالة.
巴西欢迎《指导原则》,因为巴西认为国际合作对改善人们诉诸司法公断非常重要。 - ولذلك، يواجه مَن يعيشون في فقر حواجز كبيرة تعرقل بصورة خطيرة سعيهم إلى العدالة أو تثبط عزائمهم.
因此生活在贫困中的人面对特别大的障碍,严重阻碍或妨碍他们寻求诉诸司法公断。 - وإضافة إلى ذلك، فإن عوامل متنوعة خارجة عن نطاق القانون تحد أيضاً في الواقع من لجوء هؤلاء الأشخاص إلى القضاء أو تعرقله.
此外,各种法律外的因素也限制或阻碍他们事实上获得诉诸司法公断的机会。 - (أ) العمل مع الجهات المعنية بالأمر والمنظمات الدولية، لتقييم الحالة الراهنة لسيادة القانون وإمكانية اللجوء إلى القضاء؛
(a) 与相关利益攸关方和国际组织合作,评估目前的法治状况和诉诸司法公断的情况; - وينبغي دراسة أثر قانون حماية الخصوصيات على قدرة المرأة على المطالبة باﻹنصاف في المحكمة لحصولها على أجر غير كاف وتمييزي.
应该审查《隐私法》对妇女就歧视性不平等报酬问题上诉法庭寻求公断所产生的影响。 - وينبغي دراسة أثر قانون حماية الخصوصيات على قدرة المرأة على المطالبة بالانصاف في المحكمة لحصولها على أجر غير كاف وتمييزي.
应该审查《隐私法》对妇女就歧视性不平等报酬问题上诉法庭寻求公断所产生的影响。 - ويمثل التأثير الإجمالي لهذه التكاليف عاملاً حاسماً في منع الفقراء من اللجوء إلى نظام العدالة والاستفادة منه.
这些费用累加起来的作用,就成为阻碍穷人诉诸司法公断并得益于司法系统的一个关键因素。 - والدفع بأن لسكان الجزر الحق في تقرير مصيرهم يحولهم إلى حكام في نزاع على أراض قام بتوطينهم فيها أحد طرفي النزاع.
英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也是当事方的领土争端中的公断人。 - ففي قضية بوفولو، اعتبر القاضي أن الأسباب المخالفة لدستور الدولة الطاردة لا يمكن قبولها كمبررات كافية للطرد.
在Boffolo 一案中,公断人认为,不得以不符合驱逐国宪法的理由作为驱逐的充分理由。 - ' ' فالدفع بأن لسكان الجزر الحق في تقرير مصيرهم يحولهم إلى حكم في نزاع على أراضٍٍِ قام بتوطينهم فيها أحد طرفي النزاع.
英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也是当事方的领土争端中的公断人。 - في هذا التقرير، تحلل المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان العقبات الحائلة دون لجوء مَن يعيشون في فقر إلى القضاء.
在本报告中,赤贫和人权问题特别报告员分析了生活贫困者在诉诸司法公断方面遇到的阻碍。