×

公开指责阿拉伯语例句

"公开指责"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وحتى كبير أثاقفة الروم الكاثوليك أدان أي تحقيق في العنصرية بوصفه عملاً غير مسؤول كما قوبِلَت أنشطتهما بالتحقير في الصحافة المحلية.
    就连罗马天主教大主教也公开指责任何对种族主义的调查是不负责任的,而且当地新闻媒体也对他们进行了诬蔑。
  2. 62- وأشارت منظمة ألوية السلام الدولية إلى أن المدافعين عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هم المعرضون بشكل خاص لذلك وإلى أن الدعاية السلبية ضدهم في تزايد(102).
    国际和平纵队指出由于加强了对他们的公开指责,经济、社会和文化权利的扞卫者的处境变得尤其困难。
  3. ومن المؤسف أن عزوف البعض عن نزع أسلحتهم وعدم استعداد الآخرين لمحاسبتهم علنا على هذا الموقف يؤديان إلى إضعاف مبادئ نزع السلاح وإبطاء التقدم المحرز في هذا المجال.
    令人失望的是,有些人不愿意裁军,另有一些人则不愿公开指责这些人的此种态度,这使裁军原则和裁军方面的进展受到了削弱。
  4. ويرجح أنهم اعتُقلوا بسبب رفض منظمة استقلال كاشين طلب مجلس الدولة للسلام والتنمية بإصدار بيان علني تنكر فيه المنظمة التصريحات الصادرة مؤخراً عن داو أونغ سان سو كي، التي نشرها المستشار الخاص السيد جمبري.
    据悉,这是因为克独组织拒绝听从和发会的旨意,不肯公开指责由特别顾问甘巴里先生公布的昂山素季最近发表的讲话。
  5. ولا يجوز لهم وضع أي قواعد أو أحكام ذات طابع عام تتعلق بتطبيق أو تفسير القوانين، كما لا يجوز لهم التنديد علناً بالتطبيق أو التفسير الصادرين عن محاكم أخرى في الأحكام التي تُصدرها، سوءاً أكانت محاكم من درجة أعلى أو أدنى.
    各级法官不得发布关于法律适用或法律解释的一般性条文或规定,也不得公开指责其他法院适用或解释了这些法律。
  6. وهناك قيود متزايدة على حرية الرأي وحرية التعبير مفروضة على الجماعات والمنظمات والأفراد الذين يشجبون الآثار المدمرة للنموذج الليبرالي الجديد الذي يشمل عولمة غير منصفة تفتقر إلى روح التضامن والعدالة الاجتماعية.
    对于那些公开指责以缺乏社会正义支持的不公正的全球化为内容的新自由模式的消极影响的团体、组织和个人,其言论自由也日益受到限制。
  7. إيكيبيري بارتكاب مجازر، وهو ما وصفه بعمل من أعمال الإرهاب.
    据广泛报道,9月27日,国家情报局行政长官Adolphe·Nshimirimana少将,公开指责阿加顿·鲁瓦萨和促进改革民主联盟-伊奇比利进行大屠杀,并说这是恐怖主义行为。
  8. واﻷخطر من ذلك أن التقرير تضمن قذفا مغرضا لنظام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ووجﱠه لها سيﻻ من اﻻنتقاد المباشر مدعيا أنها سبب عدم اﻻستقرار في شمال شرقي آسيا.
    更危险的是,该报告恶意诽谤朝鲜民主主义人民共和国的制度,信口雌黄地公开指责朝鲜民主主义人民共和国,声称朝鲜民主主义人民共和国是东北亚不稳定的根源。
  9. غير أنه منذ عام 2009، بدأت علامات التوتر تشوب علاقة إريتريا بالجيش الشعبي، وزعم الرئيس أسياس أفورقي علناً وجود ’’فساد‘‘ داخل قيادة الحركة الشعبية لتحرير السودان([258]).
    然而,自2009年以来,厄立特里亚与苏人解的关系出现紧张的迹象,伊萨亚斯·阿费沃基总统公开指责苏人解的领导层存在着 " 腐败 " 。
  10. ولا يجوز لهم وضع أي قواعد أو أحكام ذات طابع عام تتعلق بتطبيق أو تفسير القوانين، كما لا يجوز لهم التنديد علناً بالتطبيق أو التفسير الصادرين عن محاكم أخرى في الأحكام التي تصدرها، سواء كانت محاكم من درجة أعلى أو أدنى.
    他们不得制订有关适用或解释法律的一般性规则或条款,也不得公开指责其他法院在判决中应用或解释法律的方式,不管它们是上级法院还是下级法院。
  11. وقد لاحظت المقرِّرة الخاصة، مع الأسف، أنه فيما يتعلق بالولاية المكلّفة بها، فكثيراً ما تتسم الإدانة العامة لانتهاكات حقوق الإنسان بالانتقائية، بل تبدو ديانة الضحايا والجناة، وليس العمل المرتَكب بحد ذاته.
    特别报告员遗憾地注意到,在她的任务有关范围内,对侵犯人权行为的公开指责往往具有选择性;究竟谁觉得应该公开指责这种事件,其决定因素是受害者或犯罪者的宗教,而不是这种行为本身。
  12. وقد لاحظت المقرِّرة الخاصة، مع الأسف، أنه فيما يتعلق بالولاية المكلّفة بها، فكثيراً ما تتسم الإدانة العامة لانتهاكات حقوق الإنسان بالانتقائية، بل تبدو ديانة الضحايا والجناة، وليس العمل المرتَكب بحد ذاته.
    特别报告员遗憾地注意到,在她的任务有关范围内,对侵犯人权行为的公开指责往往具有选择性;究竟谁觉得应该公开指责这种事件,其决定因素是受害者或犯罪者的宗教,而不是这种行为本身。
  13. (د) تطالب المفوضة السامية السلطات الحكومية، ولا سيما مكتب النائب العام، والهيئات الإشرافية بتعزيز التحقيقات التأديبية والإشراف بقصد زيادة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان والنقابيين، ويشمل ذلك حقوق الحالات المتعلقة بالوصم العام لعملها ومكافحة مسألة الإفلات من العقاب.
    高级专员呼吁司法当局,尤其是检察长办公室,以及监督机构,加强纪律调查和监督,以加强对人权维护者和工会会员的保护,包括在涉及公开指责其工作的案件中,以及打击有罪不罚。
  14. 39- وأكدت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان مجدداً أن المدافعات عن حقوق الإنسان أكثر تأثراً بأشكال معينة من العنف والتقييد وأصبحن معرضات للتحامل والاستبعاد والنبذ من جانب العناصر الفاعلة في الحكومة والمجتمع، ولا سيما عندما ينشطن في الدفاع عن حقوق المرأة.
    秘书长关于人权扞卫者状况的特别代表重申,妇女扞卫者遭受更多的某些形式暴力侵犯和限制,并特别是从事扞卫妇女权利时容易受到国家力量与社会行为者的偏见、排斥和公开指责
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.