×

公共安全部門阿拉伯语例句

"公共安全部門"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشاروا إلى أنَّ الخدمات الأمنية العامة غير ملزمة بالتشارك في المعلومات مع الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وكثيرا ما لا تكون في وضع يتيح لها القيام بذلك.
    发言者指出,事实上,公共安全部门并没有义务与民间私营保安服务部门共享信息,并且经常没有共享信息的能力。
  2. 100- في عام 2010، كان عدد الموظفين العاملين في هياكل حفظ النظام والسلامة العامة في وزارة الشؤون الإدارية والداخلية 668 101 موظفاً منهم 419 96 موظفاً في الشرطة والجيش.
    2010年,101,668人被行政内务部秩序与公共安全部门聘用,其中96,419人为警察和军人。
  3. وقد ارتفعت نسبة تعيين هذه المجموعات الأقلية في وزارة الأمن القومي من 4.2 في المائة في سنة 2001-2002 إلى 15.5 في المائة في السنة 2006-2007.
    这些少数群体在公共安全部门中的雇用率已从2001-2002年的4.2%增长到了2006-2007年的15.5%。
  4. ومن خلال تعاون المعهد في هذا المشروع، يُنظر إلى منع العنف ضد المرأة باعتباره عنصرا رئيسيا لفعالية قطاع الأمن العام وأحد أكبر التحديات التي يواجهها الأمن الإنساني.
    通过研训所在这一项目上的合作,防止对妇女暴力被视为有效公共安全部门的一个关键因素,并且是人类安全的最大挑战之一。
  5. (ز) طرأ تحسن هام في قطاع الأمن العام في البوسنة والهرسك، حيث من المقرر أن تكمل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك ولايتها في أواخر 2002.
    (g) 大幅度改进波斯尼亚和黑塞哥维那的公共安全部门,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团将在2002年后半年如期完成其任务。
  6. وفي بوركينا فاسو وكوت ديفوار والمغرب، يجب على الشركات الأمنية الخاصة أن تشير في تسميتها إلى طابعها الخاص لتفادي أي التباس بين أنشطة الأشخاص الطبيعيين وأنشطة السلطات العامة المكلفة بالحفاظ على الأمن().
    在布基纳法索、科特迪瓦和摩洛哥,私营保安公司被要求说明其工作的私人性质,以避免私人活动与公共安全部门活动混淆。
  7. 41- اعترفت عدّة دول مجيبة بالدور التكميلي الذي تؤدِّيه الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع، وبحثت في مسألة التعاون بين قطاعي الأمن العام والخاص.
    一些做出答复的国家承认民间私营保安服务在预防犯罪和社区安全方面的补充作用,对公共安全部门和私营保安部门之间的合作形成一些想法。
  8. 46- واقترحت الفلبين أنه يجوز للدول النظر في دعم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة بالتدريب والتثقيف بشأن خدمات السلامة العامة ومنع الجريمة من أجل تعزيز التنسيق بين مؤسسات الخدمات الأمنية العامة والخاصة.
    菲律宾建议,各国可考虑用公共安全服务和预防犯罪方面的培训和教育支助民间私营保安服务,以加强公共安全部门与私营保安部门之间的协调。
  9. وفي أمريكا اللاتينية قام البرنامج الإنمائي بصياغة أُطر تقييمية وأدوات وصكوك لإجراء إصلاحات وتحسينات في قطاع الأمن العام، مع التشديد بصفة خاصة على المجتمعات المحلية والعدالة الجنسانية استجابة لواقع العنف ضد المرأة والطفل.
    在拉丁美洲,开发署发展了公共安全部门改革和改进的评估框架、工具和文书,特别强调地方社区和有关针对妇女儿童暴力的社会性别公正问题。
  10. 148- وتلتزم السلطات العامة بالتشجيع على تعزيز وحماية حقوق الإنسان ونشر النصوص الدولية المتعلقة بهذه الحقوق، وبتدريب موظفي الدولة، لا سيما الموظفون العموميون والقضاة الضامنون لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    政府致力于鼓励促进和保护人权:普及有关人权的国际文书、确保对公务员进行培训,尤其是对能够保证促进和保护人权的公共安全部门人员和司法人员的培训。
  11. مجموعة مواد لبرمجة رد فعال ومناسب على العنف ضد المرأة على صعيد قطاع الأمن العام (الشرطة، النظام القضائي، إلخ) في إطار كتيب تنظيم قطاع الأمن في أمريكا اللاتينية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (بالإسبانية)
    在与开发计划署合作编制的拉丁美洲安全部门方案手册内拟订有效而适当应对公共安全部门暴力侵害妇女行为方案的工具袋(西班牙文) D. 性别主流化
  12. 39- ويتم توجيه تلك البلاغات إلى مختلف أجهزة الدولة البرازيلية واتخاذ إجراءات بشأنها، وإصدار أوامر توقيف على ضوئها، وهي بلاغات تتولى النيابة العامة إرسال معظمها إلى أمانات الأمن العام وإدارة النظام الإصلاحي في الولايات الفيدرالية ولاحقاً إلى السلطة القضائية.
    托坎廷斯州 39. 这些投诉针对的是巴西不同的国家机关,投诉最多的依次是各联邦州检察机关、公共安全部门和监狱系统管理部门,以及司法机关。
  13. 56- ولا يجوز أن يترشح للانتخابات في أية دائرة انتخابية القضاة، وعناصر القوى العامة، ومديرو ورؤساء البلديات، والمحافظون، ونواب المحافظين، والأمناء العامون للوحدات الإقليمية، وأعضاء اللجنة الوطنية لتنظيم الانتخابات، طيلة الفترة التي يؤدون فيها وظائفهم.
    法官、公共安全部门官员、市长行政官员、省长和副省长、地方行政机构的各秘书长以及国家组织选举委员会成员,在任何选举情况下,在履行职责期间,不能成为候选人。
  14. كما أن من دواعي القلق أن نرى أن ولايات بعثات حفظ السلام تتضمن إجراءات في البلاد التي تُنشر فيها تلك البعثات تمثل تدخلا في مسائل تقع في دائرة صلاحيات المؤسسات العامة الوطنية ومن بينها إصلاح قطاعات الانتخابات والقضاء والأمن على سبيل المثال لا الحصر.
    还令人不安的是,维和行动的任务授权包括在维和行动所在国采取各种干预选举、司法和公共安全部门改革等属于有关国家公共机构权限范围事务的行动。
  15. وفي عام 2009 أعيد تشكيل نظام المعلومات الإحصائية من منظور جنساني، ووُضع بحث عن إعالة المرأة للأسرة، وطُبّق نموذج إنصاف الجنسين في قطاعات التعليم والأمن العام والمالية وفي ذات وزارة شؤون المرأة في غيرّيرو.
    2009年,从两性平等角度重新构建了统计信息体系,就家庭女户主问题开展了研究,并在格雷罗州的教育部门、公共安全部门、财政部门以及格雷罗州妇女部应用两性平等模式。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.