全等阿拉伯语例句
例句与造句
- هذا الحوار سيكون مسجلاً درجة الترخيص (أس سي آي ,)
这次采访将被记录在案 安全等级 特殊案件调查组 - تعزيز وتحديث أمـن الحاويات والشحنات في عـدة موانـئ بحريــة.
4. 在若干海港加强和提升集装箱和货物安全等级 - فهي تشمل، كما ذكر أعلاه، الجوانب السياسية والقضائية والأمنية.
正如上述,它包括政治、司法和安全等各个方面。 - وهذه القضايا تشمل اﻻقتصاد والمياه والبيئة والﻻجئين وأمن المنطقة.
这些问题包括经济、水、环境、难民和区域安全等。 - أما في بقية الجزء الشمالي الغربي من البلد، فلا تزال المرحلة الأمنية دون تغيير.
该国北部其余地区的安全等级仍然不变。 - وبررت ذلك بأسباب صحية وأمنية وأسباب تتصل بسياسة الإسكان.
政府当局解释这是基于卫生、住房政策和安全等原因。 - ودأبت المفوضية على التركيز بشكل خاص على المرأة والسلم والأمن.
人权高专办始终特别关注妇女、和平与安全等问题。 - وهذه التغيرات تتضمن وضع مراتب ومعايير خاصة لنوعية وسلامة الأغذية().
变化包括企业制定自己的食品质量和安全等级及准。 - (ز) العمل على إيجاد فهم مشترك للمفاهيم الناشئة، من قبيل الأمن البشري؛
(g) 对人类安全等演变中的概念达成共同谅解; - ونتيجة لذلك، لا تزال أجزاء معينة من منطقة البعثة خاضعة للمرحلة الأمنية الرابعة.
因此,任务区的某些部分的安全等级仍为四级。 - ينبغي توضيح التدابير الﻻزمة لضمان أمن اﻷسلحة النارية المستوردة ، وما الى ذلك .
应澄清为确保进口枪支的安全等而采取的措施。 - ويراعى الانتظار لفترة مأمونة، تحددها الجهة القائمة بالاختبار، بعد بدء الإشعال.
在引发后,应遵守试验机构规定的一段安全等候时间。 - وأكد على الجهود التي تبذلها الحكومة في مجالات حماية حقوق الإنسان وبسط الأمن.
他强调指出政府在保护人权和安全等领域的努力。 - ويراعى اﻻنتظار لفترة مأمونة، تحددها الجهة القائمة باﻻختبار، بعد انطفاء النار.
在火熄灭后,应遵守试验机构规定的一段安全等候时间。 - وبالنسبة للأمم المتحدة، ما زال مستوى الأمن في دارفور في المرحلة الرابعة.
对于联合国而言,达尔富尔的安全等级依然为第4等。