全球金融結構阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشار الكثير من المتحدثين إلى ضرورة إدخال إصلاحات على البنية المالية العالمية وإقامة مؤسسات قوية متعددة الأطراف وإيجاد استجابة قوية متعددة الأطراف هي الأخرى.
许多发言者指出,全球金融结构需要改革,需要有力的多边机构和作出有力的多边反应。 - وقد أصدرت اللجنة التنفيذية للشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية تقارير عن الحاجة إلى إصﻻح الهيكل المالي العالمي وعن مشاكل الديون في البلدان النامية.
经济和社会事务执行委员会发表了关于必须改革全球金融结构和关于发展中国家债务问题的报告。 - وذكر أن الحدث الرفيع المستوى ينبغي أن ينظر في إصﻻح النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وفي إنشاء نظام مالي عالمي جديد.
45.高级别活动也应该考虑国际货币、金融和贸易制度的改革以及设立一个新的全球金融结构。 - فقد سُلم مثلاً بأهمية إصلاح الأنظمة المالية والحاجة إلى تعزيز الإطار التنظيمي التحوطي على المستوى الكلي، فضلاً عن ضرورة إصلاح الهيكل المالي العالمي.
例如,开展金融监管改革,有必要加强谨慎的宏观监管框架,以及有必要改革全球金融结构。 - والمناقشات التي تتناول إصﻻح البنية المالية العالمية ينبغي أن تضع مزيدا من التشديد على مسألة تمويل التنمية باﻹضافة إلى الحرص على تأمين المزيد من اﻻستقرار المالي.
关于改革全球金融结构的讨论除了增加财政稳定性问题外,还应更加重视促进发展的投资问题。 - إن استقرار الأسواق المالية في منتصف عام 1999، وإن كان تطوراً مستحسناً، لا يدل على أن التغييرات المطلوبة في البنية المالية العالمية قد تحققت.
1999年中期金融市场的稳定虽然值得欢迎,但是并不表明全球金融结构实现了必不可少的改革。 - وذكر الصندوق أنه قد أسهم في الجهود الجارية حاليا لاستخلاص الدروس من الأزمة لتطبيقها على السياسات والتنظيم وإصلاح الهيكل المالي العالمي.
基金组织指出,它正在为目前从危机中吸取经验教训以运用于政策、管理和全球金融结构改革的努力做贡献。 - وفي ضوء هذا، فإن الدورة الخاصة المقبلة، التي ستعقد في جنيف في عام ٢٠٠٠، ينبغي أن تكون دعامة أساسية في المداوﻻت بشأن إعادة صياغة الهيكل المالي العالمي.
因此,将于2000年在日内瓦举行的特别会议应成为重新设计全球金融结构审议活动的关键基础。 - وفي هذا الصدد، ينبغي بذل الجهود لزيادة صوت أفريقيا ومشاركتها في المؤسسات المالية الدولية وكذلك المحافل الأخرى المعنية بإصلاح الهيكل المالي العالمي.
关于这一点,部长们表示,应努力在国际金融机构及其他关于全球金融结构改革的论坛上增加非洲的声音和参与。 - وقد حصل فريق الرصد من مصادر مباشرة على معلومات تفيد بأن مسؤولين حكوميين أنشأوا هيكلا ماليا عالميا غير مسجل باسم الجبهة الشعبية وهم محتفظون بذلك الهيكل.
监测组通过直接来源得到的信息称,政府官员已经建立并维持着一个没有用人阵名义登记的全球金融结构。 - وأشار إلى أن هناك تطابقا متزايدا للآراء بشأن التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي استنادا إلى مجموعة من الأهداف المشتركة التي يتصدرها هدف الحد من الفقر.
他指出,以减贫为总体目标,在一组共同目标的基础上,大家越来越对发展和全球金融结构改革取得一致的意见。 - وتقع المسؤولية على الأمم المتحدة التي يتعين عليها التصدي لإحداث التغييرات الجذرية اللازم إدخالها على كل من هيكل النظام المالي العالمي والضمير الإنساني، من أجل تفادي حدوث أزمة مماثلة في المستقبل.
联合国有责任带头在全球金融结构和在人类良知两者实施所需要的大变革,以防止将来再出现这种危机。 - كما أبرزت هذه الاجتماعات الدولية المتنوعة عدداً من القضايا ذات الأولوية في هذا المجال والتي يتعين التصدي لها على وجه الاستعجال لتحسين الهيكل المالي العالمي واستعادة ثقة المستثمرين.
这些国际会议上还罗列了该领域的许多优先事项,这些问题需要尽快解决,以改善全球金融结构,恢复投资者信心。 - فالهيكل المالي العالمي يعاني من مشاكل منهجية، مثل إخفغراقه في تزويد البلدان الأكثر فقراً بالسيولة المطلوبة لإصلاح ميزان مدفوعاتها وتوفير التمويل الإنمائي بطريقة يمكن التنبؤ بها.
全球金融结构存在系统性问题,比如未能以可预见的方式向比较贫困国家提供用于协调其收支平衡所需流动性和发展筹资。 - وأشار إلى أن القضايا العالمية كالهيكل المالي العالمي الحالي والإشراف والتنظيم المالي واختتام جولة الدوحة والمسائل المتعلقة بالبيئة، لها تأثير رئيسي على أقل البلدان نمواً وعلى أفريقيا بوجه خاص.
现行的全球金融结构、金融监管、多哈回合结束和环境问题等全球问题,尤其对最不发达国家和非洲产生重大影响。