×

全球珊瑚礁监测网阿拉伯语例句

"全球珊瑚礁监测网"的阿拉伯文

例句与造句

  1. معلومات عن تبييض المرجان مقدمة من الشبكة العالمية لرصد الشعب المرجانية )Global Coral Reef Monitoring Network(، مشروع مشترك بين منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻻتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    关于珊瑚漂白的资料由全球珊瑚礁监测网络提供,后者为联合国教育、科学及文化组织、政府间海洋学委员会、联合国环境规划署和自然保护联盟的一项联合项目。
  2. وفي عام 2000، أصدرت الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، بالاشتراك مع الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والمعهد الاسترالي لعلوم البحار بنشر دليل اجتماعي اقتصادي لإدارة الشعاب المرجانية.
    2000年,全球珊瑚礁监测网与美国国家海洋和大气局(海洋大气局)、自然保护联盟、澳大利亚海洋科学研究所等机构协作,出版了《关于珊瑚礁管理的社会经济手册》。
  3. وبالتزامن مع ذلك، أُنشئت الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية باعتبارها الوحدة التشغيلية للمبادرة، من أجل المساعدة في وضع نظام لرصد الشعاب المرجانية وإدارة البيانات المتعلقة بها، مع التركيز بنفس القدر على المعلومات الإيكولوجية والاجتماعية والاقتصادية، وتجميع تقارير عن الحالة العالمية للشعاب المرجانية.
    与此同时,全球珊瑚礁监测网络则作为该倡议的具体行动单位应运而生,参与开展珊瑚礁监测和生态及社会经济信息并重的数据管理,并汇编关于全球珊瑚礁状况的报告。
  4. وأقرّت وفود أخرى بالدور الهام الذي تقوم به المبادرة الدولية بشأن الشُعب المرجانية، وكذلك العمل الجاري في هذا المضمار في إطار التزام جاكرتا المنبثق من اتفاقية التنوع البيولوجي. وأُعرب أيضا عن التقدير للأعمال التي تقوم بها الشبكة العالمية لرصد الشُعب المرجانية.
    其他代表团承认《国际珊瑚礁倡议》(珊瑚礁倡议)以及根据《生物多样性公约雅加达任务规定》在这一领域开展的工作的重要作用,也对全球珊瑚礁监测网的工作表示赞赏。
  5. يؤيد استمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، لتعزيز حفظ واستدامة استخدام النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية، وبالأخص في ضوء النتائج العلمية الأخيرة التي تدل على أنه يمكن فقدان 60 في المائة من الشعاب المرجانية في العالم بحلول عام 2030؛
    支持联合国环境规划署继续参与全球珊瑚礁监测网的工作,以便特别鉴于最近取得的调查结果表明到2030年时世界上的珊瑚礁可能会减少60%,着手促进养护和持久地使用珊瑚礁生态系统;
  6. وتقوم الوحدة الإقليمية لجنوب آسيا التي نسّقتها اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية في إطار الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، بتمويل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة بتنظيم تدريب باستخدام الدليل ووضع مشاريع توضيحية في الهند وسري لانكا وملديف التي سيجري فيها رصد اجتماعي اقتصادي.
    海洋学委员会所协调的全球珊瑚礁监测网南亚中心,在联合王国国际开发部的经费赞助下,正在利用该手册进行培训,并在印度、斯里兰卡和马尔代夫建立示范项目,以便将来在这些国家开展社会经济监测。
  7. وبتمويل من حكومة فرنسا، قدم مركز الأنشطة الإقليمية في غواديلوب، والمعني بالبروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المتمتعة بالحماية الخاصة، والملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، الدعم لعمليات التقييم الدورية المتعلقة بحالة الشعب المرجانية في منطقة البحر الكاريبي، وذلك بالتعاون مع الشبكة العالمية لرصد الشعب المرجانية التابعة لمبادرة الشعب المرجانية الدولية.
    在法国政府的资助下,位于瓜德罗普岛的特别保护区和受保护的野生生物区域活动中心与《国际珊瑚礁倡议》框架下的全球珊瑚礁监测网合作,支助该区域珊瑚礁状态的定期评估。
  8. يؤيد استمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية وتعاونها معها في تنفيذ الشبكة لدعم حفظ واستدامة استخدام النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية، وبالأخص في ضوء التقرير الصادر مؤخراً الذي يقدم توقعات بشأن فقدان 60 في المائة من الشعاب المرجانية في العالم بحلول عام 2030؛
    支持联合国环境规划署继续参与全球珊瑚礁监测网的工作,以便特别鉴于最近取得的调查结果表明到2030年时世界上的珊瑚礁可能会减少60%,着手促进养护和可持续地使用珊瑚礁生态系统;
  9. يؤيد استمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية وتعاونها معها في تنفيذ الشبكة لدعم حفظ واستدامة استخدام النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية، وبالأخص في ضوء التقرير الصادر مؤخراً الذي يقدم توقعات بشأن فقدان 60 في المائة من الشعاب المرجانية في العالم بحلول عام 2030؛
    支持联合国环境规划署继续参与全球珊瑚礁监测网的工作,以便特别鉴于最近取得的调查结果表明到2030年时世界上的珊瑚礁可能会减少60%,着手促进养护和可持续地使用珊瑚礁生态系统;
  10. وتحقيقاً لهذا الهدف ، يتعاون البرنامج مع عدة شركاء ، بما في ذلك الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية ، والمركز الدولي لإدارة الموارد المائية الحية ، ومؤسسة الأمم المتحدة ، ومنظمة الأغذية والزراعة ، ومعهد الموارد العالمية ، واللجنة الاوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافية (اليونسكو) ، والبنك الدولي .
    为此目的,环境署正与许多伙伴进行合作,其中包括全球珊瑚礁监测网、国际水生活资源管理中心、联合国基金会、粮农组织、世界资源学会、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)、政府间海洋学委员会和世界银行。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.