全球排放量阿拉伯语例句
例句与造句
- ولبلوغ هذا الهدف، يلزم خفض الانبعاثات العالمية بنسبة 50 في المائة على الأقل بحلول عام 2050.
为了保证达到这个目标,全球排放量到2050年必须至少减少50%。 - (ب) الانبعاثات العالمية ستصل إلى الذروة خلال السنوات العشر المقبلة ثم تتناقص بعد ذلك (الشبكة الدولية للعمل المناخي)؛
全球排放量将需在未来10年封顶并随之下降(国际气候行动网络); - الخيار ٢ تخصيص اﻻنبعاثات العالمية من الوقود المستخدم في النقل لﻷطراف بالتناسب مع انبعاثاتها الوطنية
备选办法2 按照缔约方的国家排放量的比例向缔约方分配舱载燃料的全球排放量 - ف د 14- وإذ تسلم بلزوم القيام بتخفيضات شديدة في الانبعاثات العالمية لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
PP.14认识到为实现《公约》最终目标,将需要大幅度削减全球排放量, - وبلغت انبعاثات الميثان ٠٠٠ ٧٢ جيغاغرام في عام ٠٩٩١، مما يمثل ٢,٧ في المائة من اﻻنبعاثات العالمية.
1990年的甲烷排放量达27,000千兆克,占全球排放量的7.2%。 - ويمثل النقل حوالي 20 في المائة من الانبعاثات في العالم، غير أن المستخدِمين لا يمكنهم ملاحظة آثاره الجانبية السيئة.
运输约占全球排放量的20%,但使用者并没有注意到其不良的副作用。 - 18- تواصل الأطراف مجتمعة خفض الانبعاثات العالمية بنسبة 50-85 في المائة بحلول عام 2050 بالمقارنة بمستواها عام 2000.
缔约方还应集体在2050年前使全球排放量比2000年水平减少50-85%。 - وتفيد التقديرات بأن النقل البحري الدولي هو منشأ 2.7 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون العالمية (بيانات 2007).
据估算,国际航运排放的二氧化碳占全球排放量的2.7%(2007年数据)。 - ويفترض أن يكون التسرب بكمية لا يعتد بها (لا تثار مسألة ما إذا كانت كمية النفط الإضافية المستخرجة ستؤثر على الانبعاثات العالمية).
设定渗漏值微乎其微(没有讨论多采的石油是否可能影响全球排放量的问题)。 - ومن المتوقع أن تصل الزيادة أقصاها قبل عام 2015 مع حدوث زيادة عالمية هامشية فقط خلال الفترة 2015-2020.
预计2015年前的增幅最大,而2015-2020年期间的全球排放量增幅则很小。 - وعلى سبيل المثال، فإن الوقود المستخدم في النقل البحري الدولي يسهم بنحو ٢ في المائة من اﻻنبعاثات العالمية الصادرة عن جميع المصادر في عام ٠٩٩١.
例如,1990年国际航海燃料舱占所有排放源的全球排放量的大约2%。 - ويُنظر إلى روسيا، بمساهمتها التي تبلغ 4 في المائة تقريباً في الانبعاثات العالمية، بشكل منفصل نتيجة لأن أراضيها توجد في كل من أوروبا وآسيا.
俄罗斯因为地跨欧亚两个大洲而另外考虑,其对全球排放量的贡献约为4%。 - وإلا فسوف تزداد الانبعاثات العالمية بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050 بدلاً من تقليلها بنسبة 50 في المائة كما هو مطلوب.
否则,全球排放量到2050年就会增加50%----而不是所要求的减少50%。 - وإلا فسوف تزداد الانبعاثات العالمية بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050 بدلاً من أن تتراجع بنسبة 50 في المائة كما هو مطلوب.
否则,全球排放量到2050年就会增加50% ---- 而不是所要求的减少50%。 - 3- (3) وسيقتضي الأمر إجراء تخفيضات كبيرة في الانبعاثات العالمية لمنع التأثير الخطير في النظام المناخي وبلوغ الهدف النهائي للاتفاقية.
(3) 必须大幅减少全球排放量,以防止对气候系统的危险干扰,并实现《公约》的最终目标。