全球意识阿拉伯语例句
例句与造句
- والغرض الأساسي لها هو تعزيز المهمة الدولية ونوعية التعليم في مؤسساتهم في عالم متزايد الترابط، وتعزيز الوعي والسلام العالمي.
其主要目的是在相互依存度日益升高的世界中加强其机构的国际使命及教育质量,促进全球意识与和平。 - وأقرت بأهمية تبادل المعلومات على الصعيد الدولي لأن المجموعات التي تستخدم الأجهزة المتفجرة المرتجلة تتلقى الدعم من شبكات إيديولوجية وإجرامية عالمية.
他承认国际信息共享的重要性,因为使用简易爆炸装置的团体是得到全球意识形态和犯罪网络支持的。 - إننا نشهد ولادة حساسية عالمية نابعة من شعور أخلاقي بالإنصاف والنزاهة والتضامن الذي يتجاوز الحدود الوطنية واللغات وحتى الأديان.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人和精诚团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。 - (أ) تعزيز الوعي العالمي بحالة الأطفال المتأثرين بالنـزاعات المسلحة، بما في ذلك حقوقهم في الحماية واحتياجاتهم فيما يتصل بإعادة الإدماج سواء أثناء النـزاع أو بعد انتهائه
(a) 对冲突期间和之后武装冲突中的儿童情况、包括保护权利和重返社会需要的全球意识得到提高 - وفيما يتعلق بأعمال جماعات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، نحن نرى أن مشاركتها ما فتئت مفيدة للغاية في زيادة الوعي العالمي ودعم قضايا نزع السلاح.
关于民间社会团体和非政府组织的工作,我们认为,它们的参与对扩大全球意识和支持裁军事业很有益处。 - يقترح على الجمعية العامة للأمم المتحدة إعلان سنة 2006 سنة دولية للوعي العالمي وأخلاقيات الحوار بين الشعوب؛
建议联合国大会宣布2006年为 " 全球意识和提倡各国人民之间对话伦理国际年年 " ; - 27-2 وتسعى الإدارة إلى نشر الوعي على الصعيد العالمي بعمل الأمم المتحدة وقضاياها وتحسين فهمها، من خلال توفير المعلومات الدقيقة والمحايدة والشاملة والمتماسكة في الوقت المناسب.
2 新闻部努力提高全球意识并提高对联合国的工作和所处理问题的认识,提供及时、准确、公正、全面和连贯的信息。 - الإنجازات المتوقعة (أ) تعزيز الوعي العالمي بحالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة بما في ذلك حقوقهم في الحماية واحتياجاتهم إلى إعادة الدمج سواء كان ذلك أثناء الصراع أو بعد انتهائه
(a) 在受武装冲突影响的儿童问题上,包括在冲突期间和之后保护权利和重返社会需要问题上的全球意识得到提高 - ولم يرهب ذلك الأمم المتحدة، مما أدى إلى الاعتراف عالمياً بأنها لا تزال المنظمة القومية العليا التي لديها القدرة على وزع عمليات متعددة الأبعاد لحفظ السلام وقيادتها ودعمها.
联合国并没有胆怯,这使全球意识到,联合国仍然是唯一的超国家组织,有能力部署、领导和继续多层面维持和平行动。 - 28-2 وتسعى الإدارة إلى تعزيز الوعي على الصعيد العالمي بأعمال الأمم المتحدة وقضاياها وتحسين فهمها عن طريق تقديم المعلومات بأسلوب يتسم بالدقة والحياد والشمول والتوازن والاتساق وحسن التوقيت والاتصال بالموضوع.
2 新闻部努力提高全球意识并提高对联合国的工作和所处理问题的认识,提供及时、准确、公正、全面和连贯的信息。 - نحن لا نملك وعياً عالمياً على نحو متزايد فحسب، بل نملك المهارة، والعبقرية، والشجاعة، والإحساس بإلحاح الحاجة إلى استخدام أدوات الحشد الجماهيري لإسماع أصواتنا.
我们不仅日益具有全球意识,而且我们敏捷灵活、足智多谋、充满勇气和富于紧迫感,会利用各种全民动员的工具来传播我们的声音。 - 23-2 وتسعى الإدارة إلى تعزيز الوعي على الصعيد العالمي بأعمال الأمم المتحدة وقضاياها وتحسين فهمها عن طريق تقديم المعلومات في حينها وبأسلوب يتسم بالدقة والحياد والشمول والاتساق.
2 新闻部努力提高全球意识并提高对联合国的工作和处理的各项问题的认识,方法是提供及时、准确、公正、全面和连贯的信息。 - وتقديم الدعم لوحدة الإدارة والسياسات التنفيذية ولوحدات الأمانة الأخرى بشأن القضايا المتعلقة بالعلاقات الخارجية والإعلام، بالإضافة إلى دعم الإعلام بصورة عامة وزيادة الوعي العالمي بالاتفاقية والالتزام بها.
支持行政管理和政策股以及秘书处其他机构处理新闻和对外关系问题,支持一般性新闻宣传,加强关于《公约》的全球意识和承诺。 - 23-2 وتسعى الإدارة إلى تعزيز الوعي على الصعيد العالمي بعمل الأمم المتحدة وقضاياها وتحسين فهمهما عن طريق تقديم المعلومات في الوقت المناسب وبأسلوب يتسم بالدقة، والحيدة والشمول والاتساق.
2 新闻部努力提高全球意识并提高对联合国的工作和处理的各项问题的认识,方法是提供及时、准确、公正、全面和连贯的信息。 - في مجال اﻻستراتيجيات السكانية واﻹنمائية، اضطلع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بعدة أنشطة بارزة كانت الغاية منها نشر المعرفة وزيادة الوعي العالمي ببعض التحديات السكانية التي ستواجه العالم خﻻل القرن المقبل.
人口基金在人口与发展战略领域开展了一些令人瞩目的活动,以期增加对世界将在下一世纪面临的人口挑战的认识和全球意识。