全球儿童运动阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد استضافت حكومة الجمهورية الدومينيكية هذا الاجتماع بالتعاون مع مكتب الممثلة الخاصة وفرع أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للحركة العالمية من أجل الطفل.
会议由多米尼加共和国政府和特别代表办公室及全球儿童运动拉丁美洲分会合作主办。 - كما أود أن أُثني على عمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمنظمات الأخرى التي قادت الحركة العالمية لصالح الأطفال وتدفعها الآن قدما.
我还要赞扬联合国儿童基金会(儿童基金会)和发起全球儿童运动并正推动这一运动的其他组织。 - وتعتزم حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بمواصلة جهودها وتكثيفها لزيادة اندماجها في أسرة الأمم بغية إدامة الحركة العالمية من أجل الأطفال.
中非共和国政府决心继续并加紧努力,进一步加入国际大家庭的共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。 - كما قامت ملاوي بحملة من أجل الحركة العالمية لصالح الأطفال، ونعيد التأكيد على التزامنا بتشجيع مشاركة الأطفال والشباب في اتخاذ كل القرارات التي تؤثر على حياتهم.
马拉维还为全球儿童运动作宣传,我们重申致力于鼓励儿童和年轻人参加影响其生活的所有决定。 - وستعمل اليونيسيف، مع شركائها في الحركة العالمية من أجل الطفل، على إيجاد عالم ينعم فيه كل طفل بالكرامة والأمن وتحقيق الذات.
儿童基金会将与其全球儿童运动伙伴共同努力创造一个世界,让每个儿童都享受到尊严、安全和自我实现的权利。 - واشتركت المنظمة أيضا مع الحركة العالمية من أجل الطفل في تنظيم المؤتمر الدولي لحماية الأطفال المتنقلين ودعمهم، الذي عقد في برشلونة، إسبانيا، في عام 2010.
本组织还与全球儿童运动共同举办了2010年在西班牙巴塞罗那举行的保护和支持移徙儿童国际会议。 - وستزداد إقامة الشراكات مع الأطفال أنفسهم، وذلك مسايرة لقدراتهم المتطورة واتساقا مع تركيز الحركة العالمية من أجل الطفل على أن يكون تغيير العالم بالتشارك مع الأطفال.
考虑到儿童的能力不断增强,以及全球儿童运动强调与儿童共同改变世界,将日益与儿童发展伙伴关系。 - وهذه الحملات ستضع المسائل المتعلقة بالطفل وحقوقه أمام نظر الرأي العام وستساعد على توسيع دائرة المؤيدين لدعم حقوق الطفل والحركة العالمية من أجل الطفل.
这些运动将使儿童问题和儿童权利成为公共讨论的题目,并将有助于扩大儿童权利和全球儿童运动的支持者。 - ثالثا، سنبذل قصارى جهدنا لتكوين قوة أخلاقية عالمية من أجل تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وتعبئة كل المنتمين إلى الحركة العالمية للأطفال.
第三,我们将竭尽全力为实施《儿童权利公约》创造一种普遍的道德力量,并在全球儿童运动中动员世界各国人民。 - ويبين الإطار الوارد أدناه النتائج المهمة التي تم التوصل إليها في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تعاون وثيق مع الدول الأعضاء وفرع أمريكا اللاتينية للحركة العالمية من أجل الأطفال.
以下方框列出拉丁美洲和加勒比地区与会员国和全球儿童运动拉丁美洲分会密切合作取得的重要成果。 - إنني أطلب إلى جميع الحكومات الممثَّلة هنا أن ترتقي إلى مستوى الوعد الذي قطعته قبل خمس سنوات، وتقود تحرُّكاً عالميا من أجل الأطفال، يهيئ زخماً نحو التغيير.
我呼吁派代表出席此次会议的所有各国政府履行它们五年前作出的承诺,领导一场全球儿童运动,创造无法阻挡的变革势头。 - 51- كما اتُّفق مع فرع أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للحركة العالمية من أجل الطفل على وضع خطة عمل استراتيجية لمكافحة العنف ضد الأطفال للفترة 2010-2012.
特别代表还与全球儿童运动拉丁美洲和加勒比海分会商定了2010年至2012年《打击暴力侵害儿童行为战略行动计划》。 - دعم الحركة العالمية من أجل الأطفال وإيجاد مجتمع ودي للأطفال من خلال الوسع في تعبئة المجتمع، بما في ذلك الأطفال والشباب، بالتعاون مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص؛
21. 通过与政府、民间社会和私营部门合作,进一步动员包括儿童和青少年在内的社区,支持全球儿童运动和有利于儿童的社会; - وقد اضطلعت اليونيسيف بنجاح، بقيادة مديرتها التنفيذية كارول بيلامي، بحملتي الحركة العالمية من أجل الطفل، و " قولوا نعم للأطفال " .
在其执行主任卡罗尔·贝拉米的领导下,儿童基金会成功开展了全球儿童运动和 " 为儿童作承诺 " 运动。 - وفي هذه الأثناء ينبغي أن تلتزم الحكومات باتخاذ الخطوات التي تشق أرضا جديدة وتعبئ الدعم على النطاق الوطني كله، لكفالة تحقيق الأهداف المنشودة ونقاط التجمع العشر الواردة في الحركة العالمية للأطفال.
此外,各国政府必须承诺采取开拓性措施,并调动全国范围的支持,以确保全球儿童运动的明确目标和十个号召点成为现实。