全民教育快车道倡议阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن أن يعزى هذا التقدم جزئيا إلى حدوث تغييرات هامة في السياسة مثل مجانية التعليم الابتدائي، وبرنامج التغذية المدرسية، والشراكة العالمية لمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع.
这一进展部分归功于重要的政策变革,例如免费小学教育、学校供餐方案和关于全民教育快车道倡议的全球伙伴关系。 - إن الصناديق الرأسية، مثل الصناديق العالمية، ومبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع، وحساب التحدي الألفي، أشكال أساسية من تعبئة الموارد.
全球基金、 " 全民教育快车道倡议 " 以及千年挑战账户等纵向基金是名符其实筹集资源的形式。 - وتعمل مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع على زيادة دعمها للدول الهشة، غير أنها لا تزال تفتقر إلى القدرة على توفير التمويل في حالات الطوارئ الحادة().
全民教育快车道倡议正在努力增加对脆弱国家的支持,但迄今为止,该倡议还不具备在特别紧急的情况下提供融资的能力。 - تدعم مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع التي وضعها البنك الدولي وضع خطط موثوقة لقطاع التعليم، وتسد ثغرات التمويل الموجودة في الخطط الوطنية لإتمام الجميع للتعليم الابتدائي.
全民教育快车道倡议,由世界银行主持,支持制定可信的教育部门计划,并出资弥补国家计划的资金缺口,普及初级教育。 - تدعم مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع التي وضعها البنك الدولي وضع خطط موثوقة لقطاع التعليم، وتسد ثغرات التمويل الموجودة في الخطط الوطنية لإتمام الجميع للتعليم الابتدائي.
全民教育快车道倡议,由世界银行主持,支持制定可信的教育部门计划,并出资弥补国家计划的资金缺口,普及初级教育。 - وتبرعت بمبلغ 500 مليون دولار كقروض إنمائية ميسرة لمشاريع التعليم في البلدان النامية وأقل البلدان نموا عن طريق الصندوق السعودي للتنمية، وبشكل موازٍ لمبادرة المسار السريع لتحقيق هدف التعليم للجميع.
通过沙特发展基金,它为发展中国家和最不发达国家的教育项目以及为全民教育快车道倡议提供了5亿美元的优惠发展贷款。 - وفي النصف الثاني من فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل أدت اليونيسيف دورا أكبر في مساعدة البلدان على إعداد خطط نوعية جيدة لدعم مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع.
在中期战略计划的后半部分中,儿童基金会发挥了更大的作用,协助各国拟定出高水平的计划,争取得到全民教育快车道倡议支助。 - بيساو عضوا في مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع، وهو ما سيمكنها من الاستفادة من الصندوق التحفيزي لهذه المبادرة في مطلع عام 2011.
在教育部门计划获得认可后,几内亚比绍已成为世界银行全民教育快车道倡议的成员,这样它能够在2011年获得这一倡议催化基金的资金。 - وفي ميدان التعليم، تسهم إسبانيا كذلك في مبادرة التعليم السريع للجميع التي ترمي إلى تسجيل 100 مليون طفل في المدارس ممن لم يلتحقوا بالمدارس حاليا في بلدان ذات مستويات فقر عالية.
在教育领域,西班牙还向全民教育快车道倡议提供了捐款,该倡议的目的是为较贫穷国家中没有能力上学的1亿名儿童提供教育。 - وينبغي إكمال هذه الاستثمارات، بدعم من المجتمع الدولي، خلال السنوات الثلاث أو الأربع المقبلة في إطار مبادرة التعجيل بتحقيق هدف توفير التعليم للجميع التي تركز في السنغال على تشييد المدارس.
在国际社会的支持下,这些投入应可在未来三四年间在全民教育快车道倡议的框架内完成。 这一倡议在塞内加尔主要侧重于学校建设。 - واليونيسيف هي الوكالة المنسقة الرئيسية في 10 من بين 32 بلدا اعتُمدت حتى الآن للدعم التمويلي من مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع.
在迄今核准获得 " 全民教育快车道倡议 " 供资支助的32个国家中,有10个国家是由儿童基金会担任牵头协调机构。 - وأسفرت هذه الشراكة عن اهتمام مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع بأن تقدم اليونيسيف الدعم للبرامج الوطنية في الدول الهشة من خلال صندوق للتعليم في المرحلة الانتقالية.
伙伴关系激发了 " 全民教育快车道倡议 " 利用一项教育过渡基金让儿童基金会在脆弱国家支助国家方案的兴趣。 - وتعلق ألمانيا أهمية كبيرة على الجهود المشتركة التي تتم كجزء من مبادرة المسار السريع المتعلقة ببرنامج التعليم من أجل التعليم، ومن ثم على القيام، في إطار استراتيجيتها التعليمية الجديدة، باتخاذ تدابير إضافية لتوفير مزيد من الدعم للمبادرة.
德国按照其新的教育战略,为全民教育快车道倡议的共同努力投入巨大,现已设想进一步具体措施,以便为该倡议提供更大的支持。 - ستركز اليونيسيف على الشراكات الرئيسية الأربع المتمحورة حول خطة العمل العالمية لتوفير التعليم للجميع، ومبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع، ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، ونهج المجموعات للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
儿童基金会将着重围绕全民教育全球行动计划、全民教育快车道倡议、联合国女孩教育倡议以及机构间常设委员会紧急情况教育组的四个关键伙伴关系。 - الأمريكية للتربية والعلوم والثقافة، أود أن أسلط الضوء على زيادة إسبانيا لمساهمتها في المبادرة الابتكارية، مبادرة المسار السريع للتعليم للجميع.
在增加我们的双边合作和我们对儿童基金会、教科文组织和伊比利亚-美洲教育、科学与文化组织的支助的同时,我要强调西班牙增加了对创新的《全民教育快车道倡议》的捐款。