×

全体雇员阿拉伯语例句

"全体雇员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 167- ويجب تنفيذ مطلب تقديم المعلومات لنقابة العمال المحلية، إن وجدت، وتطبيق ذلك بالنسبة لجميع العاملين الذين يشملهم قانون التعاون بين الإدارة والموظفين بصرف النظر عن عدد العاملين.
    提供情况的职责应当面向当地的工会履行,并且涉及《工作共同决策法》所涉的全体雇员而不论雇员人数多少。
  2. 316- وفيما يتعلق بالمبالغ المتراكمة من " تعويض الإجازة " ، أكدت بارسونز أنها دفعت مبلغ 064 29 ديناراً كويتياً إلى جميع الموظفين.
    关于应计的 " 休假工资 " ,Parsons断言它向其全体雇员支付了29,064科威特第纳尔。
  3. وسألت عن السبب في أنه على الرغم من أن نحو 40 في المائة من المستخدمين عموما، رجالا ونساء، أعضاء في النقابات، فإن عدد الرجال الأعضاء في النقابات التجارية والمهنية أكبر من عدد النساء فيها.
    她问,虽然全体雇员中的40%,无论是男性还是女性,都是工会会员,为什么在商业和专业组织内男性比女性要多。
  4. ينبغي أن تركز الحوافز من أجل استخدام الآليات غير الرسمية لفض المنازعات على جميع موظفي الأمم المتحدة؛ وينبغي تشجيع الموظفين والإدارة تشجيعاً قوياً على استخدام هذه الآليات (الفقرة 84).
    鼓励使用非正式机制解决争端的措施应该针对联合国的全体雇员;应该大力鼓励工作人员和管理当局使用这些机制(第84段)。
  5. ويرى المجلس أنه ينبغي للحوافز على اللجوء إلى الآليات غير الرسمية لحل المنازعات أن تركز على جميع موظفي الأمم المتحدة وعلى ضرورة تشجيع الموظفين والإدارة على السواء تشجيعا شديدا على اللجوء إلى النظام غير الرسمي.
    理事会认为,鼓励使用非正式机制解决争端的措施应该针对联合国的全体雇员,应该大力鼓励工作人员和管理当局使用非正式系统。
  6. 92-16- إلغاء الفصل 8(2) من قانون عمل الأجانب، وهو الفصل الذي يشترط على أرباب العمل، في حالتي خفض أعداد القوى العاملة أو تقليص ساعات العمل لجميع الموظفين، إنهاء عقود عمل الرعايا الأجانب قبل غيرهم (فرنسا)؛
    16. 废除《外国人就业法》第8 (2)条,因该条规定雇主在裁员或全体雇员的工作时数时,应首先终止外国人的合同(法国);
  7. فأصحاب العمل مُلزَمون بكفالة المساواة في معاملة جميع الموظفين، فيما يتعلق بشروط العمل الخاصة بهم والأجر عن العمل وتوفير الأداء النقدي والأداء الخاص بالقيمة النقدية، والتدريب المهني، وفرصة الحياة الوظيفية أو غير ذلك من الترقية في العمل.
    雇主有义务确保在工作条件、工作报酬、对其他有薪工作及应支付薪金的工作的补偿、职业培训和职业机遇或就业领域的其他晋升方面对全体雇员一视同仁。
  8. 317- وفيما يتعلق ب " تعويض إنهاء الخدمة " ، أكدت بارسونز أنها دفعت مبلغ 117 65 ديناراً كويتياً إلى جميع موظفيها عند إلغائها لعقودهم بسبب ترك أعمال المشروع.
    关于 " 解散费 " ,Parsons断言,当它由于放弃项目工程而取消雇员的合同时,它向其全体雇员支付了65,117科威特第纳尔。
  9. وأكدت بارسونز أنه وفقاً لمقتضيات القانون الكويتي، اضطرت إلى دفع المبالغ المتراكمة من " تعويض الإجازة " و " تعويض إنهـاء الخدمة " لجميع موظفيها.
    Parsons断言,根据科威特法律的要求,它必须向其全体雇员支付应计的 " 休假工资 " 和 " 解散费 " 。
  10. ومن بين العدد الإجمالي للمستخدمين في نظام الدفاع، يوجد 19 في المائة من النساء في جميع الفئات (جنود محترفون، وضباط صف، وضباط، وموظفون مدنيون، ومستخدمون، وضباط عسكريون، ومستخدمون عسكريون) وفي جميع المناصب من الأفراد العسكريين إلى المناصب القيادية، ومن المناصب التنفيذية إلى القيادية.
    在国防系统的全体雇员中,有19%是妇女。 她们担任军队中的各类工作(士兵、士官、公务员、普通雇员、军官和军事雇员)。 妇女分布在训练、指挥、行政以及领导等各种职位上。
  11. 198- وترسي المادة 2 من قانون عقود العمل مبادئ وضع اللوائح القانونية الناظمة لعلاقات العمل، وأحد هذه المبادئ مبدأ المساواة بين كافة المستخدَمين، بغض النظر عن جنسهم أو عرقهم أو جنسيتهم أو انتماءاتهم السياسية أو معتقداتهم الدينية أو أية عوامل أخرى لا صلة لها بمؤهلاتهم المهنية.
    《就业合同法》的第2条确立了管制劳资关系的法律原则。 原则之一是,不论性别、种族、民族、国籍、公民身份、政治信念、宗教信仰,或任何其它不影响职业资格的因素,全体雇员一律平等。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.