×

內疚阿拉伯语例句

"內疚"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فعندما يكون الجاني أحد أفراد العائلة، يكون عنصر الرفض والذنب قوياً وتصبح الأولوية العليا للكبار هي الحفاظ على " اسم " وشرف العائلة وحمايتهما.
    如果肇事者是家庭成员,就会有强烈的否认和内疚成份,而维护或保护家庭的名声或声誉成为成年人最首要的关注。
  2. كالشعور بالذنب في فترة ما بعد الاستعمار، والأسباب الاستراتيجية، والاعتبارات الإنسانية.
    从传统角度讲,西方发达国家为第三世界发展提供的援助是出于各种各样动机的,例如,后殖民主义时代的内疚,战略原因,以及人道主义考虑等。
  3. فجانب كبير من هذا النوع من التعدي يتم خفيةً وراء أبواب مغلقة وقت إقامة الطفل مع أسرته، ويشعر معظم الأطفال بالذنب والخجل لدرجة تحول دون طلب المساعدة.
    当儿童仍然与其家人生活在一起时,大部分这种虐待是秘密的和悄悄进行的,多数儿童感到太内疚和耻辱,以至于不想寻求帮助。
  4. وعدم توفير الحلول يجعلنا جميعاً مسؤولين عن تدهور أحوال اللاجئين، كما يمكنه أن يؤدي إلى رفع معدلات الجريمة وإلى خطر نشوب صراعات أخرى أو ظهور مناطق أخرى مزعزعة الاستقرار.
    由于未能提出解决办法,使我们大家对难民的堕落感到内疚。 这还会导致犯罪的上升,并引起进一步冲突或带来不稳定的威胁。
  5. وتشمل هذه الآثار تدني احترام الذات، والشعور بالذنب أو بالعار، وعدم الثقة بالنفس وبالآخرين، وآثار الاكتراب أثناء الصدمة والتالي للصدمة، ومشاكل الإدمان، والحزن، والكآبة، والأفكار الانتحارية.
    此种影响包括自卑、内疚感或羞耻感、对自身和他人缺乏信任、出现创伤的后果和创伤后应激障碍、吸毒成瘾、悲伤、抑郁和自杀的念头。
  6. ومن غير المحتمل أن يطلب الأطفال المساعدة أو أن يقوموا بتقديم شكوى إلى السلطات، ذلك أنهم عادة ما يعتبرون أنفسهم قد دخلوا هذا النشاط بمحض إرادتهم، وكثيرا ما يشعرون بالذنب لذلك.
    儿童不大可能寻求帮助或向当局提出控诉,因为他们通常认为,他们进行这一交易是出于自己的意志,而且他们往往在这一方面感到内疚
  7. وفي حقيقة الأمر، فإن أمما كثيرة قامت نهضتها الروحية والأخلاقية على أساس التخلص من عقدة الذنب، والسعي لإثبات الحقيقة ومواجهة ماضيها بأمانة.
    实际上,许多国家将它们的精神和道德复兴建立在消除内疚的基础之上,建立在通过承认事实寻求确证的基础之上,建立在真诚地面对自己的过去的基础之上。
  8. أي قلة الإبلاغ عنها من جانب ضحايا العنف بسبب الصدمة، وبسبب العار والشعور بالذنب والخوف من الانتقام والعقاب، والخوف من وصمة العار.
    要想衡量暴力的普遍程度是很困难的,很大一部分原因是少报 -- -- 暴力受害人由于心理创伤、由于羞耻、由于内疚、由于惧怕报复和惩罚以及害怕名声不好而隐瞒少报。
  9. ورغم أن أفريقيا لم تعد ذات أهمية استراتيجية رئيسية، أليست هي اليوم بالنسبة للأمم المتحدة، التحدي الحقيقي لها، وأكاد أقول لضميرها الذي يعذبها، نظرا لفلسفة المنظمة الأساسية ورسالتها؟
    尽管非洲不再具有重要战略意义,但出于联合国的根本哲学和天职,今天的非洲不就是对联合国的真正挑战,我甚至可以说,今天的非洲不是使联合国感到内疚吗?
  10. التي تعتبر في الواقع أهم مصدر لمساعدتنا والتي أود أن أشيد بها - فيما يتعلق ببعض القضايا التي نراها ذات أهمية أساسية.
    相反,对非政府组织和媒介在某些我们认为至关重要的问题上缺乏政治意愿或有点漠不关心,我们对此也不要感到内疚,实际上它们可以向我们提供最宝贵的帮助,我向它们致意。
  11. وفي هذا الصدد، فإنه قد أوضح الفرق بين معاداة السامية التي تقوم على أساس أطروحات تتنافى مع تعاليم الكنيسة، وبين معاداة اليهودية، أي مشاعر الريبة والعداء التي اتهم بها المسيحيون أيضاً.
    在这方面,该文件将反犹太主义和反犹太教区别开来,前者是以违背本教会教义的理论为基础的,而后者的特点是怀疑和敌对的情感,基督教徒对此也感到内疚
  12. ويلاحظ صاحب الشكوى أيضا أن الدولة الطرف، تقبل، من جهة، بوجود اضطرابات نفسية، ولكن سبب هذه الاضطرابات الشعور بالذنب فقط وليس التعذيب الذي تعرض لـه، وترفض، من جهة أخرى، تقديم الملف الذي يتيح التأكد من مدى الندم الذي أعرب عنه أمام المحكمة.
    他还指出,缔约国尽管承认存在心理问题,但认为这是据称的内疚感造成的,而不是他遭到的酷刑造成的,它拒绝出示可以证实法院已获悉的悔恨程度的档案。
  13. ويُضاف إلى التجربة المزعجة والمؤذية التي عاشها الضحايا الجزء من المسؤولية التي تُنسب إليهم فتُشعرهم بالخزي وتسيء إلى روحهم المعنوية وتغمرهم بالشك والذنب لأنهم لم يتمكنوا من ربط الصلة بين واقع الأحداث والاغتصاب كما يعرفه القانون.
    受害者除了遭受困扰和创伤之外,还必须应付所谓属于她们的一部分责任,从而使其感到羞耻、自卑、疑虑和内疚,因为她们无法将实际发生的事与法律所界定的强奸联系起来。
  14. وتضمن ذلك البيان إعرابا عن القناعة بأن كل طفل يحمل في ذاته أو ذاتها أملا في المستقبل ووعدا به، وكذلك يحمل ندما على حقيقة أن رجال الدين قد فشلوا في أحيان كثيرة في تحويل أعمق ما لديهم من رؤى نواميسهم إلى ممارسات.
    " 这一声明中指出一项信念,即每位儿童自身本身包含了希望和对未来的承诺,也包含了一种内疚感,即信宗教的人常常无法将其最深刻的传统观念付诸现实。
  15. قبل ستين سنة، عندما فُتح معسكر أوشويتز والمعسكرات النازية الأخرى، أدركت أوروبا وكل سكان العالم المتمدن أنهم صرفوا أنظارهم وشعروا بالذنب لأنه لم يكن لديهم بُعد نظر كاف، ولم يتحلوا بالشجاعة في اللحظة المناسبة، ولم يتصرفوا بطريقة صحيحة.
    60年前,当奥斯维辛和其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲和整个文明社会认识到,他们对此视而不见并感到内疚,因为他们没有足够的远见,没有在正确的时刻拿出勇气,没有采取适当行动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.