×

克里人大理事会阿拉伯语例句

"克里人大理事会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ٣٥- وقال المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري إن المجلس يريد أن يوصي الفريق العامل لجنة حقوق اﻹنسان بأن توافق على النص بصيغته المعتمدة من اللجنة الفرعية بدون تغيير أو حذف أو تعديل.
    克里人大理事会观察员说, 它希望工作组建议人权委员会批准经小组委员会批准的案文,而不予修改、删减或修正。
  2. 95- وأعرب ممثل المجلس الأعلى لقبائل اليكري (إيواستشي) عن رأيه بأنه ينبغي أن يتألف المحفل الدائم من قرابة 20 عضواً موزعين على قدم المساواة بين ممثلي الحكومات والشعوب الأصلية.
    克里人大理事会(Eeyou Itschee)的代表认为,常设论坛应由约20名成员组成,成员名额在各国政府代表和土着人民代表之间均分。
  3. Page القائمـــة المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كيبيك(، مركز موارد القانون الهندي، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، فريق حقوق اﻷقليات، معهد الجوانب اﻹجرائية للقانون الدولي ومجلس الصامي.
    (魁北克)克里人大理事会、印第安人法律资料中心、反对一切形式歧视和种族主义国际运动、少数人权利团体、国际法程序问题研究所和萨米理事会。
  4. ٤٩٢- وشدد مراقب المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كوبيك( على أهمية المادة ٦٣ حيث ورد حق الشعوب اﻷصلية في اﻻعتراف بالمعاهدات واﻻتفاقات والترتيبات البناءة اﻷخرى المعقودة مع الدول والتقيد بها وتنفيذها.
    克里人大理事会观察员强调了第36条的重要性,其中规定,土着人民有权要求他们同国家缔结的条约、协定和其他建设性安排得到承认、遵守和执行。
  5. ٧١- ويحيط المجلس اﻷعلى لقبائل ألْكْري علماً خاصاً بضرورة استمرار الوﻻية المنوطة بالفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في ميدان حقوق اﻹنسان، وأنه يجب أﻻ يترتب على النظر في إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية أي أثر في وﻻية الفريق العامل.
    克里人大理事会特别注意到,土着居民问题工作组必须继续在人权领域开展工作。 设立土着人民常设论坛的考虑不应影响该工作组的职权。
  6. والمجلس الأعلى لقبائل الكرى يكرس كامل تقريره، الذي يبلغ 120 صفحة، لمشروع الإعلان، ويقدم مساندة مفصلة لبعض المواد الرئيسية، وينتقد الافتقار إلى التقدم، ويعرض اقتراحات تتضمن المضي قُدما في المناقشات ذات الصلة.
    克里人大理事会120多页的报告通篇对宣言草案进行了讨论,它详细说明对一些主要条款的支持,对缺乏进展提出了批评,并就如何推动讨论提出了建议。
  7. ٥٧٢- وأعلن مراقب المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كوبيك( أنه فيما يتعلق بالمادة ٧٢ فإن السارق لن يشعر بالراحة واﻷمان بالنسبة لما سرقه ﻷن ملكية شيء والحق الشرعي فيه إن كان قد أُحرز في ظروف مشبوهة تكون فاسدة.
    克里人大理事会观察员说,关于第27条,窃贼拿着赃物永远不会感到舒服和安全,因为对在可疑情况下获取的东西的所有权和资格都是不干净的。
  8. ٥٣٣- وأشار مراقب المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كوبيك( إلى أن اﻷمم المتحدة قد اعترفت بتقرير المصير كحق يخص " كل الشعوب " ، ولهذا فهو أيضا حق يخص شعوب العالم اﻷصلية.
    克里人大理事会观察员指出,联合国已经承认自决是属于 " 所有人民 " 的权利,因此,当然也是属于世界土着人民的权利。
  9. 101- وتحدثت ممثلة عن السكان الأصليين بالنيابة عن مركز موارد القانون الهندي وجمعية الأمم الأولى، وأمانة المعاهدة الدولية الرابعة، والمجلس الأعلى لقبائل الكري، فأكدت، في سياق تقرير المصير، على حق الفرد في عدم حرمانه من أسباب عيشه.
    一位土着代表以印第安法律资源中心、第一部落大会、国际第四公约秘书处和克里人大理事会的名义发言。 她谈及自决权时强调不被剥夺生存手段的权利。
  10. ٥١- أما الخيار المفضل لدى المجلس اﻷعلى لقبائل الكري فهو إنشاء المحفل الدائم للشعوب اﻷصلية على مستوى مجالس اﻷمم المتحدة، وربما حلّ محل مجلس الوصاية الذي أصبح من الممكن اﻵن اﻻستغناء عنه إلى حدّ بعيد، وذلك وفقاً ﻻقتراح السيد نوئيل براون.
    克里人大理事会主张,象诺埃尔·布朗先生所建议的那样,设立联合国理事会一级的土着人民常设论坛,也许可以取代现已没有多大用处的托管理事会。
  11. ٧٤٢- وأعن المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري أن القصد من المادة ٥٢ هو صون وتعزيز عﻻقة الشعوب اﻷصلية الوثيقة بأراضيها وأقاليمها وهي عﻻقة تربط استخدام اﻷراضي والموارد بمسؤولية العناية بتلك الموارد وصونها ﻷجيال المستقبل.
    克里人大理事会观察员说,第25条的目的是保存和加强土着人民与其土地和领土的亲密关系,这种关系将土地和资源的使用与为了后代人而照管和保存这些资源的责任联系在一起。
  12. ٦٢١- وأعرب المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كوبيك( عن قلقه إزاء عملية النظر في تقارير الدول اﻷطراف، وهي عملية ﻻ تتيح للشعوب اﻷصلية في تلك البلدان أو لغيرها من الجماعات المذكورة في تلك التقارير استعراض محتويات التقارير قبل تقديمها إلى اﻷمم المتحدة.
    (魁北克)克里人大理事会对缔约国报告的审议程序表示关注,在这一程序之下,这些国家的土着人民或报告中提及的其他群体在报告提交联合国之前不能对之先加以审查。
  13. واقترح المجلس اﻷعلى لقبائل الكري أن يتم إخطار البلدان التي ترسل تقارير دورية حول تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان بأن تقوم باستعراض محتويات تلك التقارير مع الجهات المعنية، بما فيها المنظمات النسائية، والشعوب اﻷصلية، وما إليها، وأن تعكس تعليقاتها في مضمون التقارير.
    克里人大理事会提议,请提交人权文书执行情况定期报告的国家与有关各方 -- -- 包括妇女组织、土着人民组织等等 -- -- 一起先对报告进行审查,它们提出的意见应反映在报告中。
  14. لجنة السكان اﻷصليين والجزريين في مضيق توريس، المجلس اﻷعلى لقبائل الكري، المركز الهندي لموارد القانون، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، مؤتمر إنويت سيركومبولر، المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر، والمجلس السامي.
    土着居民和托雷斯海峡岛民委员会、克里人大理事会、印第安人法律资料中心、国际印第安条约理事会、国际土着资源开发组织、因努伊特北极圈会议、全国土着和岛民法律服务秘书处、萨米理事会。
  15. ٨- وكان رأي المجلس اﻷعلى لقبائل ألْكْري الذي أعلنه في كوبنهاغن وأماكن أخرى أن هذا اﻻستعراض من شأنه أن يبين أن اﻷمم المتحدة ﻻ تلبي احتياجات أو مصالح الشعوب اﻷصلية في العالم وأن إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في اﻷمم المتحدة يشكل اﻵلية المثالية لمعالجة هذا التقصير الواضح.
    克里人大理事会在哥本哈根以及其他地方表示,此项审查会表明联合国目前未能满足世界土着人民的需要或利益,而联合国土着人民常设论坛将是弥补这一明显缺陷的理想机制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.