×

先见之明阿拉伯语例句

"先见之明"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولا شك بأن اختيار هذا الموضوع، قبل الأحداث المأساوية المذكورة، ينم عن بعد نظر ويعكس حكمة وقناعة لدى الأعضاء والمشاركين في المؤتمر في العمل على التحاور والتفاعل والتلاقي بعيدا عن منطق التصادم والعداء.
    毫无疑问,在上述惊人事件发生之前为会议所选择的主题产生于其成员和参加者的先见之明,以及由于他们确认需要相互交往和进行对话,而摈弃对抗和敌对的逻辑。
  2. وفي هذا المضمار، سيدتي الرئيسية، لقد أعطيت دليلا على بصيرتك الثاقبة بالموضوع الذي اخترتيه لكي تركز الجمعية مناقشتها العامة عليه، في الأسبوع الماضي، أي " تنفيذ شراكة عالمية من أجل التنمية " .
    在这方面,主席女士,你选择将 " 落实全球发展伙伴关系 " 作为大会上星期一般性辩论集中讨论的议题,确实具有先见之明
  3. ومن ثم فقد تمثَّل أحد الأهداف الرئيسية للمؤتمر في تدعيم دور الأونكتاد وتأثيره في مجال التنمية وهو ما كان يمثِّل، بالنظر إلى الوراء، هدفاً يتسم بالتبصر نظراً إلى شدة وتأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية اللاحقة.
    因此,十二大的一个主要目标是推动贸发会议的发展作用和影响力,鉴于之后发生的全球经济和金融危机的严重性及影响,现在看来这是一个有先见之明的目标。
  4. وهذا السلوك موضع استغراب واستهجان في نفس الوقت، ويثبت أن المقرر الخاص قد فسر وفقا لهواه وعلى طريقته الخاصة الولاية الممنوحة له ويدل على رغبته في الدفاع بأي ثمن عن أجندة معلومة، وصار يتوهم أنه المحتكر لمفاتيح الحكمة واتخاذ قرارات ووضع سياسات للدولة.
    这一举动既令人诧异,也令人遗憾,表明特别报告员对赋予他的职责自作主张,并不顾一切想要维护己见,自信有先见之明,能为苏丹出主意作决定。
  5. وبمبادرة نيرة من والدي، الأمير الحاكم، تتخذ حكومة موناكو قراراتها للأجل البعيد، فهي تستثمر في تعليم الشباب وفي تعليم الكبار بغية كفالة أن يستطيع الشعب العامل أن يتكيف مع التكنولوجيات ووسائل العمل الجديدة.
    在我的父亲,即至高无上的国君的启发性倡议下,摩纳哥政府作出了具有先见之明的决定。 它投资于年青人的教育以及成人教育,以确保工作人口能够适应新的技术和工作方式。
  6. 1- إن أصحاب الرؤية الذين أنشأوا الأونكتاد في عام 1964، وبالذات في الوقت الذي كانت فيه معظم شعوب هذه القارة الأفريقية العظيمة تنال استقلالها، كانوا سيشعرون الآن أن عالَم اليوم المترابط واقتصاده المعولَم يثبتان صحة رؤيتهم.
    贸发会议创建于伟大的非洲大陆上的大多数人正在赢取独立的1964年,当年那些富有想象力的创始人,看到如今世界已相互关联、经济全球化的景象,会感到自己确有先见之明
  7. أما بخصوص بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فإننا نعتقد أنه، بالتبصر والنظر في أفضل الممارسات، ينبغي دراسة كل أزمة بعناية، مع أخذ كل أسبابها في الاعتبار، إذا أردنا التوصل إلى حل دائم وله ما يبرره.
    关于联合国维持和平特派团,我们认为,恁借先见之明,并考虑到最佳做法,对每一项危机必须进行仔细研究,包括研究危机的各种起因,这样我们才能找到可持续的合理的解决办法。
  8. ولذلك فإن المكسيك ترحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة الجديدة) بوصفها رؤية للقادة الأفارقة الديمقراطيين الجدد، وثمرة إرادة جماعية جديدة للبحث عن الشفافية وسيادة القانون، وتعبيرا عن عزم جميع الأفارقة على العمل معا.
    这就是为什麽墨西哥欢迎非洲发展新伙伴关系,将其视为新一代非洲领导人的先见之明,视为为力争实现透明度和法制的共同意愿的成果,视为全体非洲人打算共同作出努力的一种表示。
  9. على مستوى السياسة الخارجية، لا بد من إعادة النظر وبشكل جذري في السياسة الخارجية التي انتهجها معمر القذافي والتي قامت على الترهيب، وقامت على التخويف، وقامت على الابتزاز، وقامت على الإرهاب في مناطق شتى حيث يندر أن تخلو بقعة واحدة من بقاع الأرض لم تعان من بعض مؤامرات وأساليب القذافي الإرهابية وأنشطة عدم الاستقرار.
    至于外交政策,我们必需有从彻底审查穆阿迈尔·卡扎菲外交政策的先见之明,因为他的政策旨在将恐惧、恐怖主义和敲诈勒索的种子播撒在世界许多地区。
  10. وأشار مندوبون من بعض الدول المتقدمة النمو إلى الجهود المبكرة التي بذلتها حكوماتهم لتقنين تعزيز المسؤولية البيئية في الإنتاج، الأمر الذي واجه مقاومة في البداية ولكنه برهن في نهاية المطاف على نفاذ البصيرة، إذ أضحت المنتجات ذات الاستهلاك المنخفض من الطاقة وقليلة الانبعاث أكثر المنتجات رواجا على الصعيدين المحلي والدولي على حد سواء.
    一些发达国家的代表回顾了本国政府的早期努力,通过立法来规定在生产过程中承担更大的环境责任。 这种做法最初遇到了阻力,但最终被证明是有先见之明的,因为随之而来的低消耗、低排放产品已畅销国内外。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.