先行者阿拉伯语例句
例句与造句
- وذكر أن بلده كان من أوائل من قادوا تشجيع التنمية من خلال العلم والتكنولوجيا، وتكلم بزهو عن المنجزات الريادية العديدة لبلده.
在依靠科技促进发展方面,中国一直是先行者并且取得了无数开创性成就。 - 108-21- التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لتكون إندونيسيا سباقة مرة أخرى داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا (ألمانيا)؛
21 批准《国际刑事法院罗马规约》,再次成为东盟内的先行者(德国); - والمبادرات العديدة التي ينظر فيها حالياً امبريتيك الأونكتاد للشروع في مشاريع جديدة تقدم الدليل على صحة هذا القول.
贸发会议经营技术方案目前正为大量先行者考虑的新项目就是支持上述论断的证据。 - وسيُنصّب أيضا السلطة الدولية لقاع البحار جهة قائدة في مجال تطبيق مبادئ إدارة الحفظ المعاصرة على المياه الدولية.
这种做法还将使国际海底管理局成为将现代养护管理原则应用到国际水域方面的先行者。 - ولاحظ الريادة التي اكتسبتها الفلبين في مجال المدفوعات عبر الهاتف النقّال والأموال الإلكترونية، ولذلك أيّد وفده الاقتراح المتعلق بالمدفوعات الإلكترونية.
他指出,菲律宾被视为移动支付和电子货币的先行者,菲律宾支持关于电子支付的提案。 - وما قد يعزز هذه المخاوف هو نتائج نماذج المحاكاة التي تتوقع حصول المنتقلين في وقت مبكر إلى الصناعات المنخفضة الكربون كالطاقة المتجددة، على ميزات().
由于模型分析结果预测低碳行业先行者如可再生能源会具有优势,因而加剧了这种担心。 - وقد ظلت المحكمتان تؤديان دورا رياديا في إيجاد الاجتهاد القضائي التي تستلهمه جميع الولايات القضائية الوطنية والدولية، التي سيتعين عليها النظر في تلك الجرائم.
它们一直是创立判例的先行者,是启发所有必须处理此类罪行的国家和国际司法管辖机构的源泉。 - وخدمت الاتفاقية الدولية لحماية جبال الألب، من خلال نهجها التكاملي الذي يستوعب الجوانب الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية، كبادرة لما يمكن أن يتبع في المناطق الجبلية والاتفاقيات المتعلقة بها.
《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济和社会方面,成为其他山区和公约的先行者。 - وقد نالت جورجيا، بفضل جهودها لتنفض عنها الإرث السوفييتي، مرتبة دولة رائدة في مجال الإصلاح في سلالم الترتيب التي وضعها عدد من المؤسسات الدولية.
格鲁吉亚为摆脱苏维埃的影响作出了种种努力,从而在一系列国际机构的评价中赢得了改革先行者的地位。 - وقد كانت نقابة المهن والعمال في سانت كيتس ونيفس في طليعة العمل النقابي في هذا البلد إذ سُجِّلت في عام 1940 ولا تزال تزاول نشاطها إلى اليوم.
圣基茨和尼维斯行业和劳工联盟是圣基茨尼维斯行业联盟主义的先行者,于1940年注册,活跃至今。 - وفي آسيا، ظهرت أمم جديدة تقود هذا الاقتصاد العالمي، وهي أمم أكبر وأكثر دينامية من أسلافها في السبعينات والثمانينات.
在亚洲,这一全球经济的新驱动国已经崛起,与它们所取代的1970年代和1980年代的先行者相比更为强大,活力更强。 - وأضافت قائلةً إن الأونكتاد ما برح يضطلع بدور طليعي في مواكبة الاتجاهات ذات الصلة، مثل تلك المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط، والنقل بالحاويات، واستخدام التكنولوجيات الجديدة في الإجراءات الجمركية وإجراءات عبور الحدود.
贸发会议在多式联运、集装箱化以及在过境和海关程序中采用新的技术的有关趋势方面一直是先行者。 - وعلاوة على ذلك، تم أيضاً الاعتراف بالدائرة بوصفها رائدة في دعم وضع التقييم الآني الذي أصبح شائعاً في ممارسة المساعدات الإنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
此外,该处被视作为支持发展实时评价的先行者,而实时评价已在联合国系统内外的人道主义工作中得到普遍应用。 - ومن ثم، يتواصل المكتب مع فريق أوموجا على الصعيد العالمي والجهات السابقة إلى اعتماد النظام سعيا للحصول على الإرشاد والاستعانة بالدروس المستفادة.
因此,毒品和犯罪问题办公室正在与全球Umoja项目组和Umoja项目的先行者进行联络,寻求指导和了解经验教训。 - والدليل على ذلك هو معدلات النمو وسرعة الالتحاق بالركب في البعض من الاقتصادات النامية المعاصرة التي تفوق بكثير معدلات النمو وسرعة التدارك التي شهدتها سابقاتها قبل الحرب العالمية الثانية.
一些当代的发展中经济体的增长率和追赶速度远远高于其先行者在第二次世界大战前的记录,证实了这种趋向。