先兆阿拉伯语例句
例句与造句
- وهي أيضا دلائل تشير إلى استيقاظ المارد الذي سيحدث في النظام السياسي والاقتصادي الدولي تحويلا دائما.
它们也是先兆,表明一个巨人已经觉醒,他注定会改变国际政治和经济秩序。 - 5- تطبق تكنولوجيا النظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) لرصد التشوهات الأرضية السليفة عند البراكين النشطة (مثل بركاني تال ومايون).
利用全球定位系统监测活火山(塔尔火山和马荣火山等)先兆地面变形。 - وكان نوع الإجهاض الأكثر شيوعا طوال الفترة هو الإجهاض العفوي المصحوب بمضاعفات وعدوى، تليه حالات الإجهاض المنذِر.
在整个期间,大部分流产是发生感染和并发症的自然流产,其次是先兆流产。 - وتم الاعتراف بمواطنة تنفرد بها كاليدونيا الجديدة، مما يشكل مقدمة لمنح جنسية دولة ذات سيادة في المستقبل.
新喀里多尼亚独特的公民身份已经获得承认,这是取得未来主权国家国籍的先兆。 - ومن اللازم تدعيم الحقوق الأساسية للأطفال، ومنها توفير الحماية والرعاية في أوقات التهديد بالمقاومة.
维护儿童的基本权利是至关重要的,其中包括在有暴乱先兆的时候对儿童实行保护和照顾。 - ويثير الاعتقال والحبس التعسفي القلق بوجه خاص، نظراً إلى أنه يكون في كثير من الأحيان مقدمة لحدوث انتهاكات أخرى لحقوق الإنسان.
任意逮捕和拘禁特别令人关切,因为它通常是进一步侵犯人权行为的先兆。 - إن إحﻻل السﻻم بات ممكنا اليوم بعد أن مهدت له أحــداث الفتــرة اﻷخيــرة، وﻻ سيما السنوات العشر الماضية.
今天,由于发生了某些先兆事件,尤其是过去十年中发生的事件,和平有可能实现。 - فأنماط انتهاك حقوق الإنسان مؤشرات رئيسية تنذر بالصراعات العنيفة، ويمكن، إذا ما عولجت بفعالية، أن توقف التصعيد.
侵犯人权的局面是暴力冲突的主要先兆,如果有效地加以制止,可以防止冲突的升级。 - وقد حصلت وزارة الدولة على قروض من مصرف التنمية التابع لمجلس أوروبا ومنظمة البلدان المصدرة للنفط (أوبك)، أبانت عن مؤشرات مبكرة للنجاح.
国务部已确保从欧洲委员会开发银行和欧佩克获得贷款,这是成功的先兆。 - وفي سانت فنسنت وجزر غرينادين، تعود الوفيات النفاسية أساسا إلى مضاعفات الولادة مثل التشنج النفاسي والصدمة عند الولادة.
圣文森特和格林纳丁斯的孕产妇死亡主要是产科并发症如先兆子痫和产科创伤造成的。 - وقد ازدهرت معاداة السامية حتى في المجتمعات التي لم يعش اليهود فيها على الإطلاق، وكانت نذيرا بالتمييز ضد الآخرين.
即使在犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也在加剧,这是对其他人歧视的一种先兆。 - والتحسن المتوقع في سنة 2000 هو إلى حد كبير الخروج من حالة الركود هذه وليس ظهور بوادر على تحقيق نمو اقتصادي مستدام.
预计2000年将有改进,主要是从这次的衰退恢复过来而非持续经济增长的先兆。 - ونحن قلقون جدا حيال هذا التطور، ونأمل ألا يكون انعكاساً لما ينبغي أن نتوقع مواجهته حين نبدأ المفاوضات الحكومية الدولية.
我们非常关切这一事态发展,希望这不是我们开始政府间谈判时将要出现的情况的先兆。 - وعلى وجه الدقة لأن الإبادة الجماعية لا تحدث أبدا دون إنذار تماما فعلينا أن نعمل لمكافحة نذرها المنذرة بحدوثها.
恰恰因为灭绝种族从来都不是在完全没有警告的情况下发生,因此我们必须致力于打击其各种先兆。 - وينبغي أن تولي المنظمة الاعتبار الواجب للادعاءات غير المحددة، لأنها غالبا ما تكون علامة تنذر بحدوث اختلال في النظام أو باحتمال وقوع سوء سلوك.
联合国应适当注意未具体指明人或事的指控,因为它们往往是纪律松散和可能有行为失检的先兆。