×

元分析阿拉伯语例句

"元分析"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي عام 2003، طلب المجلس الدولي للاتحادات العلمية إجراء تحليل استخلاصي جمعي يتناول التقارير ذات الموثوقية العلمية الصادرة عن الأكاديميات العلمية الوطنية وغيرها من الهيئات ذات الخبرة، والتي تتناول الأخطار والمعضلات الاجتماعية التي تنطوي عليها الكائنات المحورة وراثيا.
    2003年,国际科学理事会委托编写并出版了一份元分析报告,集中分析了现有的各国国家科学院所及其他专家机构关于转基因生物体的危险及其引发的棘手社会问题的权威报告。
  2. إن الدور الذي يقوم به المراقبون العسكريون للأمم المتحدة في توفير معلومات وتحليلات عسكرية جوهرية في حينه تلبية للاحتياجات المتعددة الأبعاد في مجال حفظ السلام يبقى دورا حاسم الأهمية، شأنه شأن ما يقدمونه من دعم لجوانب عديدة غير عسكرية للبعثة.
    十二. 结论 62. 在提供及时和重要军事信息以及对维和需求进行多元分析方面,联合国军事观察员仍然发挥着至关重要的作用,他们对特派团诸多非军事工作的支持也同等重要。
  3. وتبين من تحليل استخلاصي في عام 2011 نشر في British Journal of Psychiatry حدوث زيادة بنسبة 81 في المائة في احتمال تعرض النساء المجهضات لمشاكل في الصحة العقلية؛ وعُزي قرابة 10 في المائة من المشاكل النفسية بشكل مباشر إلى الإجهاض.
    《英国心理学杂志》发表的一项在2011年进行的元分析发现,做过堕胎的妇女出现心理健康问题的风险增加81%,而各种心理问题的发生有将近10%可以直接归咎于堕胎。
  4. ونظرا إلى أهمية الإبلاغ عن النتائج الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات اللامركزية، كما تقر بذلك خطة التقييم المؤسسي للفترة 2014-2017، سيُعرَض تقريران قائمان بذاتهما عن استعراض التحليلات واستجابة الإدارة ذات الصلة أثناء الدورة العادية الثانية.
    2014-2017年整体评价计划指出,报告在分散地方评价中得出的主要结论和经验教训十分重要。 鉴于这一点,将在第二届常会中以独立报告的形式提供元分析和管理部门的相关回复。
  5. وفحص مكتب خدمات الرقابة الداخلية أهمية البرنامج وفعاليته وتأثيره باستخدام أساليب كمية ونوعية، منها استعراض الوثائق، والمقابلات، والدراسات الاستقصائية وأفرقة التركيز، والبعثات الميدانية، والمراقبة المباشرة للاجتماعات الداخلية، والمنتديات الحكومية الدولية، وتحليل استخلاصي لتقارير تقييم برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    内部监督事务厅(监督厅)使用定量和定性方法检查了环境署的相关性、实效、影响力和效率,包括文件审查、访谈、问卷调查、重点小组、实地访问团、直接观察内部会议及政府间论坛和对环境署的各类评价报告进行元分析
  6. 152- وتبيـَّـن من التحليلات الشاملـة التي أجريت في الآونة الأخيرة لعيـِّـنـات من التقييمات أُخـذت من قاعدة البيانات الجديدة للتقيـيمات على الصعيد القطري، التي أعدها فريق التقيـيم، أن كيانات الأمم المتحدة ما زالت هي التي تبـدأ وتجـري معظـم التقييمات، وأن إمساك الحكومات أو غيرها من المنظمات في البلدان النامية بزمام عملية التقيـيم وقيادتها اعتـُـبـر ضعيفا نسبيـا.
    最近对联合国评价小组国家一级新评价数据库的评价样本的元分析表明,多数评价工作还是由联合国实体发起并开展,并且评价认为,在发展中国家,各国政府或其他组织对评价进程的自主权和主导地位相对较弱。
  7. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.