健康伙伴阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتشارك الصندوق مع الشراكة الصحية الدولية للمضي قدما بالأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة والتنسيق من أجل الصحة في أفريقيا لمعالجة النظم الصحية الضعيفة وعمليات المانحين المجزأة.
人口基金与国际健康伙伴关系合作,推进与健康有关的千年发展目标和非洲一致促进健康倡议,应对卫生系统薄弱和捐助程序零散的问题。 - ويقدم إطار الاستثمار العالمي من أجل صحة المرأة والطفل، الذي وضعته الشراكة من أجل صحة الأم والوليد والطفل ومنظمة الصحة العالمية، توجيهات بشأن تخصيص الموارد من أجل جني أكبر قدر ممكن من المنافع الاجتماعية والاقتصادية.
产妇新生儿和儿童健康伙伴关系与世卫组织建立了全球妇幼健康投资框架,为资源配置提供指导,以实现社会效益和经济效益最大化。 - وشكّل اعتماد استراتيجية الأمين العام العالمية خطوة هامة في مجال صحة المرأة والطفل، وسياقا رئيسيا يمكن ضمنَه تحديد الدور الذي ستؤديه الشراكة من أجل صحة الأم والوليد والطفل في السنوات المقبلة.
秘书长的全球战略获得通过,是在妇女和儿童健康领域迈出的重要一步,同时也是决定产妇新生儿和儿童健康伙伴关系将在今后发挥何种作用的关键。 - وتعكف المفوضية السامية، بدعم من شراكة صحة الأم والوليد والطفل ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان، على وضع إرشادات في شكل وحدات لتطبيق نهج قائم على الحقوق إزاء صحة الأم والطفل.
人权高专办在孕产妇、新生儿和儿童健康伙伴关系、卫生组织和人口基金的支持下正在开发一个在孕产妇和儿童健康方面采取立足权利方针的指南模块。 - إن تمسكنا بالملكية الأفريقية للشراكة الجديدة لا يعني أننا نتجاهل الحاجة إلى قيام شراكة صحية ومنصفة، بيننا وبين القادرين على مساعدتنا، في عصر يستند إلى مفهوم الاعتماد المتبادل بين الكيانات الاقتصادية على الساحة الدولية.
我们坚持认为,非洲是非洲发展新伙伴关系的主人翁,但这并不意味着我们忽视我们与那些能够协助我们的各方面建立公平和健康伙伴关系的必要性。 - الشراكة من أجل صحة الأم والوليد والطفل - انطلقت الشراكة في عام 2005 لتعبئة الشركاء والحكومات من أجل التعجيل باتخاذ إجراء عالمي لتحسين الصحة الإنجابية وصحة الأم والوليد والطفل.
孕产妇、新生儿和儿童健康伙伴关系:该伙伴关系启动于2005年,目的是动员合作伙伴和各国政府加快落实关于改善生殖、孕产妇、新生儿和儿童健康的全球行动。 - ٤٣- وذكرت شراكة صحة الأم والوليد والطفل أن مشاركتها في العملية التي أفضت إلى اعتماد الإرشادات التقنية قد ساعدتها في تعزيز الشراكات، بما في ذلك مع المفوضية السامية، من أجل تنفيذ النهج القائمة على الحقوق.
孕妇、新生儿和儿童健康伙伴关系组织还报告,由于参与了通过技术指南的进程,使它加强了与包括人权高专办在内的组织之间在执行立足权利方针方面的伙伴关系。 - وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة مارتا سوان، " الشراكة من أجل صحة الأمهات والرضع والأطفال " ، منظمة الصحة العالمية (الهاتف 1 (212) 297-5237؛ البريد الإلكتروني [email protected])
如需进一步资料,请洽世界卫生组织产妇新生儿和儿童健康伙伴关系的Marta Seoane女士(电话:1(212)297-5237;电子邮件:[email protected])]。 - وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة مارتا سوان، " الشراكة من أجل صحة الأمهات والرضع والأطفال " ، منظمة الصحة العالمية (الهاتف 1 (212) 297-5237؛ البريد الإلكتروني [email protected])
如需进一步资料,请洽世界卫生组织产妇新生儿和儿童健康伙伴关系的Marta Seoane女士(电话:1(212)297-5237;电子邮件:[email protected])]。 - (26) نظر مثلا المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ( 1994) والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (1995)، ومبادرة الأمومة المأمونة التي أنشئت في عام 1987، والشراكة من أجل الأمومة المأمونة وصحة المواليد، التي أنشئت في عام 2004.
26 例如,见国际人口与发展会议(1994年)和第四次妇女问题世界会议(1995年);1987年订立的安全孕产倡议和2004年建立的安全孕产和新生儿健康伙伴关系。 - وتشمل المبادرات الأخرى التي تدعم صحة الأم والوقاية من ناسور الولادة لتسريع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مبادرة موسكوكا لمجموعة الثمانية بشأن صحة الأم والوليد والطفل، والشراكة من أجل صحة الأم والوليد والطفل، ومجموعة الثمانية المعنية بالصحة.
支持孕产妇保健和瘘管病预防以加快实现千年发展目标的其他举措还包括八国集团关于孕产妇、新生儿和儿童健康的穆斯科卡倡议、产妇新生儿和儿童健康伙伴关系以及保健八方。 - ونحن عضو في الشراكة من أجل صحة الأمهات والرضع والأطفال التي تهدف إلى تعزيز الالتزام السياسي من أجل بلوغ الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية ودعم أنشطة الدعوة طوال فترة خطة العمل العالمية لبلوغ الهدفين 4 و 5 من هذه الأهداف.
我们是产妇、新生儿和儿童健康伙伴关系的成员,努力履行我们的政治承诺,实现千年发展目标目标5,支持围绕着关于千年发展目标4和5的全球商业计划的宣传工作。 - وتتضمن أيضا شراكات تركز على الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، من قبيل الشراكة من أجل صحة الأمهات والمواليد والأطفال، والحملة المصاحبة لها المعنونة " مبادرة تحقيق نتائج فورية لصالح النساء والأطفال " .
其中还包括以千年发展目标4和5为侧重点的伙伴关系,例如孕产妇、新生儿和儿童健康伙伴关系以及与此相关的 " 立即为妇女和儿童提供服务 " 宣传活动。 - 15- وتقوم منظمة أطباء بلا حدود (Médecins Sans Frontières)، ومنظمة أطباء العالم (Médecins du Monde)، ومنظمة الشركاء في الصحة (Partners in Health)، ومنظمة الأطباء من أجل الصحة العالمية(Doctors for Global Health)، وغيرها من المنظمات المماثلة للمهنيين العاملين في الميدان الصحي بتقديم الخدمات الصحية للفئات الضعيفة من الأفراد والمجتمعات المحلية في جميع مناطق العالم.
无国界医生(组织)、世界医师协会、健康伙伴(组织)、促进全球健康医生组织和其它类似的卫生专业人员组织在世界各地向脆弱的个人和群体提供医疗服务。 - ٥٢- وتعمل شراكة صحة الأم والوليد والطفل على تطوير الصحة الإنجابية وصحة الأم والوليد والطفل، وكذا تطوير أداة تقييم سياساتية للعمليات المتعددة القطاعات ستستفيد من تجميع السياسات العامة الذي أطلقته عام 2014، ناهلة في ذلك من الإرشادات التقنية.
孕产妇、新生儿、儿童健康伙伴关系组织正在开发一个生殖、孕产妇、新生儿、儿童健康和跨部门进程政策评价工具,这一工具是以2014年在技术指南指导下出台的政策汇编的基础上制订的。