×

俾路支人阿拉伯语例句

"俾路支人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتعني حالتها المحرومة اقتصاديا أن سكانها، والبلوش بوجه خاص، يحظون بآفاق تعليم وصحة وعمل دون المتوسط والهيكل الاجتماعي التقليدي، وكذلك نمط الحياة القائم على الترحال بالنسبة لبعضهم يضاعفان من تحدي التنمية.
    其经济上不利的条件意味着该地区的人民,特别是俾路支人教育、健康和工作的前景低于平均水平。 传统的社会结构以及部分人口持续的游牧生活方式加重了发展的挑战。
  2. وأوصت اللجنة بأن تتخذ جمهورية إيران الإسلامية الخطوات اللازمة لتحقيق الحماية الفعلية من ممارسة التمييز ضد جماعات منها العرب والأذريون والبلوش والأكراد وبعض الجماعات من غير المواطنين(36)، وفقاً لما حثّت عليه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان(37).
    消除种族歧视委员会建议伊朗伊斯兰共和国采取必要措施切实有效地保护阿拉伯人、阿塞拜疆人、俾路支人和库尔德人社群以及一些非公民社群, 响应人权事务委员会的敦促。
  3. 30- ويساور اللجنة القلق لأن الأقليات الإثنية، بمن في ذلك الأكراد والعرب والأذربيجانيون والبلوشستانيون، لا تتمتع بشكل كامل بحقها في المشاركة في الحياة الثقافية، بما في ذلك كنتيجة لإغلاق المنشورات والصحف الصادرة بلغات الأقليات (المادة 15).
    委员会表示关切的是,因为以少数民族语言发行的出版物和报纸停刊等原因,包括库尔德人、阿拉伯人、阿塞拜疆族人和俾路支人在内的少数民族无法充分享有参加文化生活的权利(第十五条)。
  4. 73- وأشارت منظمة العفو الدولية والحملة الدولية لحقوق الإنسان في إيران إلى أن أفراد الأقليات الإثنية، بمن فيهم عرب الأهواز والأذريون والبلوش والأكراد والتركمان، ما زالوا يواجهون مجموعة من القوانين والممارسات التمييزية رغم ضمانات المساواة المنصوص عليها في الدستور.
    大赦国际与促进伊朗人权国际运动指出:尽管《宪法》保障平等,但是少数族裔,包括阿瓦兹阿拉伯人、阿塞拜疆人、俾路支人、库尔德人、土库曼人的成员继续面临一系列歧视性法律和惯例。
  5. وعلاوة على ذلك، يتسبب تطبيق شرط غوزينش، الذي يقتضي من مسؤولي الدولة وموظفيها إثبات ولائهم للإسلام ولمبدأ ولاية الفقيه في تفاقم محنتهم الاقتصادية الاجتماعية بالحد من فرص توظيفهم().
    此外,由于适用Gozinesh 标准,规定国家官员和雇员必须表明对伊斯兰的忠诚,忠实于伊斯兰法学家监护的思想(velayat-e faqih),限制了俾路支人的就业机会,加剧恶化了他们的社会经济困境。
  6. توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان تمتع الأقليات الإثنية، بمن فيها الأكراد والعرب والأذربيجانيون والبلوشستانيون، تمتعاً كاملاً ودون قيود، بحقها في المشاركة في الحياة الثقافية، بما في ذلك من خلال حماية المنشورات والصحف الصادرة بلغات الأقليات من الإغلاق المفروض.
    委员会建议缔约国采取步骤,确保包括库尔德人、阿拉伯人、阿塞拜疆族人和俾路支人在内的少数民族能够充分和不受限制地享有参加文化生活的权利,包括保护以少数民族语言发行的出版物和报纸不被停刊。
  7. وأفادت التقارير أيضاً بأن حقوق البلوش اللغوية مهضومة بسبب الرفض المنهجي للمنشورات باللغة البلوشية والقيود المفروضة على استعمال لغات أمهم في السياقات العامة والخاصة، وهو ما يتعارض وأحكام المادة 15 من الدستور والمادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    此外,据报称,由于蓄意拒绝发行俾路支语出版物,并限制在公共和各场所使用他们的本族土语,损害了俾路支人的语言权,系为违反《宪法》第15条和《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的行径。
  8. وأخيرا، أعربت اللجنة عن القلق لأن أقليات عرقية، تشمل الأكراد والعرب والأذريين والبلوشيين، لا تتمتع بشكل كامل بحقها في المشاركة في الحياة الثقافية، ولأن عملية كزينش gozinesh تنتقص من المساواة في الفرص أو في المعاملة على صعيد التوظيف أو المهنة().
    最后,该委员会感到关切的是,包括库尔德人、阿拉伯人、阿泽里人和俾路支人在内的少数族裔无法充分享有参与文化生活的权利,遴选(gozinesh)进程 使他们无法在就业或职业方面享有平等机会或待遇。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.