俯视阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو عبارة عن شبكة معقدة من الآبار الرأسية المحفورة في هضبة مائلة تشرف على واحة.
Foggara系统是在高原坡地挖的复杂竖井网,俯视绿洲。 - وتقع هار حوما جنوب القدس وتشرف على مدينتي بيت لحم وبيت ساحور الفلسطينيتين.
它位于耶路撒冷以南,并且俯视着巴勒斯坦城市伯利恒和贝特萨胡尔。 - ولقد بدأت هذا البيان بالكلام عن صورة جدتي وهي تنظر إلى الأرض الصخرية في بلدها.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。 - وأقرب مثال لذلك هو كبائن المترجمين الشفويين التي تطل، بحكم طبيعة الغرض منها، على غرف اﻻجتماعات.
口译室就是最明显的例子。 由于它的用途,口译室必须俯视会议室。 - بريشتينا ذي اﻷهمية اﻻستراتيجية.
科索沃核查团巡逻队先前曾报告,科军部队正在加固俯视贝尔格莱德至普里什蒂纳战略要道的阵地。 - 972- وتقع المحطة على رأس تلة وتطل على مساحة كبيرة من الأرض الفسيحة، التي تتكوَّن أساساً من الأراضي الزراعية.
该工厂处在一个山顶上,可以俯视相当大的一片开阔地,主要是农田。 - وكان من المقرر بناء مركز الشرطة، مثله مثل الفندق، في موقع يطل على الحرم الشريف ويشرف على المدينة.
同这所旅馆一样,建造警察局的地方也是可以居高临下地看到谢利夫圣地和俯视整个城市。 - وقام الجيش اليوغوسﻻفي بتعزيز مواقعه بالقرب من مرتفعات دوليي التي تُطل على الطريق الموصل من بريشتينا الى بريزرن، وبدأت عمليات التحقيق من جانب الشرطة.
南军加强了俯视普里什蒂纳至普里兹伦公路Dulje高地附近的阵地,警察开始清剿行动。 - 9- يذكر الفيلسوف اليوناني افلاطون أعمدة هرقل مشيراً إلى " كالبه " (جبل طارق) التي تشرف على المضيق.
希腊哲学家柏拉图在说起俯视直布罗陀海峡的Calpe(直布罗陀)时,提到了 " 赫拉克勒斯之墩 " 。 - فقبل ثلاثة أسابيع من التصويت العام أقيم صليب مؤقت في موقع مرتفع فوق سراييفو كانت المدينة تقصف منه خلال الحرب، مما أثار الغضب بين المواطنين والجهات الفاعلة السياسية في الاتحاد.
投票日之前的三个星期,在战争中用于轰炸萨拉热窝的一个俯视该城市的地点矗立了一个临时的十字架,激怒了联邦的公民和政治行动者。 - ويتجلى هذا الموقف اﻵن بجﻻء في بودييفو، وهي بلدة واقعة شمال بريستينا على مفترق الطريق الرئيسي الممتد من شمال صربيا إلى كوسوفو، حيث يقوم جيش تحرير كوسوفو ببناء مﻻجئ محصنة تطل على الطريق.
横跨从塞尔维亚北部通往科索沃主要公路的普里斯蒂纳以北城市Podujevo现在就是这样,在那里,人们看到科军在修建俯视道路的掩体。 - وفي نموذج العناية الإلهية للمستقبل، ينظر الله جل جلاله إلى تاريخ الكون كله من " علياء الأزل " على حد وصف توما الأكويني.
在关于未来的 " 照顾 " 模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从 " 永恒之巅 " 俯视世界的全部历史。 - إن أرواح ملايين النساء والأطفال والشيوخ والشباب التي صعدت إلى السماء بفعل نيران معسكرات الاعتقال المُحْرِقة، تنظر من علِِ إلى الأمم المتحدة وهي تأمل ألا تحدث مرة أخرى أبدا على هذه الأرض أهوال النظام الهتلري الفاشي.
在集中营燃烧的火焰中被卷入天国的数百万妇女及儿童、老人和青年人的灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代的恐惧将不在地球上重演。 - وهو يؤكد أن البيانات المستشعرة عن بعد تقدم صورة مثالية لكوكب اﻷرض من أجل دراسات كثيرة تتطلب مﻻحظات اجمالية أو دورية مثل الجرد والمسح والرصد في الزراعة والتحريج وادارة المراعي والجيولوجيا والموارد المائية والبيئة الحضرية .
它突出说明了这样的事实:遥感数据为许多需要进行俯视观测或定期观测的研究提供了地球的理想视景,如农业、林业、牧场管理、地质学、水资源和城市环境的清查、勘测和监测等。 - وبدون سلام، هل تصبح طائراتنا أهدافا للصواريخ المضادة للطائرات المثبتة في الدولة الفلسطينية المحاذية؟ ولا يتعلق الأمر بالضفة الغربية بعينها، بل إنها جبال الضفة الغربية، التي تتحكم بالسهل الساحلي إلى أسفل، حيث تتركز أغلبية المراكز السكانية لإسرائيل.
没有和平,我们的飞机是否会成为部署在邻近的巴勒斯坦国的防空导弹的目标呢? 我们怎样才能阻止它们被偷偷运入西岸呢? 不只是西岸,还有西岸山区,这些山脉俯视着以色列大部分人口所在的沿海平原地区。