信息空间阿拉伯语例句
例句与造句
- )ج( إيجاد دعم إعﻻمي وتعليمي لتقديم المساعدة والدعم لقيام الحكومات اﻹقليمية اﻷخرى بإنشاء برامج جديدة بشأن " أماكن معلومات المرأة " .
(c) 提供有益的和教学方面的支持,以便帮助和支持由其他区域政府设立新的妇女信息空间。 - 7- في عام 2007 استمر استخدام النظم الفضائية في الحفاظ على فضاء معلوماتي واحد في الاتحاد الروسي وتوفير خدمات الاتصالات الحديثة لمختلف المستخدمين.
2007年,继续利用空间系统维护俄罗斯联邦的单一信息空间并为各种用户提供现代电信服务。 - وقد جرى بالفعل التسليم بأن الترميز الجغرافي، بما في ذلك الترميز الجغرافي للعناوين، لبنة أساسية نحو تحقيق الاستفادة القصوى من الإمكانات التي تتيحها المعلومات الإحصائية.
地理编码,包括地址的地理编码,的确被视为统计信息空间潜力最大化的一个基本组成部分。 - 9- في عام 2008، استمر استخدام النظم الفضائية في سبيل الاحتفاظ بفضاء معلوماتي وحيد في الاتحاد الروسي وتوفير خدمات الاتصالات الحديثة لمختلف المستخدمين.
2008年,继续使用空间系统确保俄罗斯联邦信息空间的统一性并为各类用户提供现代电信服务。 - وتشجع الدول الأعضاء على إقامة فضاء معلوماتي سلمي وآمن ونزيه ومفتوح يقوم على مبادئ احترام سيادة الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
成员国将在尊重国家主权和不干涉别国内政的原则基础上,推动建立和平、安全、公正和开放的信息空间。 - )د( زيادة عدد " أماكن معلومات المرأة " الوطنية القائمة، لتحسين نوعية أنشطة خدماتها واستراتيجياتها؛
(d) 增加现有的全国 " 妇女信息空间 " 的数量,以提高其服务、活动以及战略的质量。 - وستعمل الدول الأعضاء على إقامة فضاء معلوماتي سلمي وآمن وعادل ومفتوح يقوم على مبادئ احترام سيادة الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى.
各成员国将努力根据尊重各国主权和不干涉他国内政的原则,建造一个和平、安全、公平和开放的信息空间。 - 4-1 إنشاء فضاء وهياكل أساسية متحدة للمعلومات مع مشاركة جورجيا في العمليات الدولية الشاملة، بما في ذلك إقامة النظام الدولي لأمن المعلومات.
1 随着格鲁吉亚对国际过程的参与,包括参与发展国际信息安全系统,它将建立起一个统一的信息空间和基础设施。 - واقترح رئيس بلدي أيضا وضع إطار قانوني دولي لحيّز المعلومات على الصعيد العالمي من أجل فرض الثقافة العالمية لأمن الفضاء الإلكتروني الحيوي جدا في المجتمعات المعاصرة.
我国总统还提议建立全球信息空间国际法律框架,以便在全球树立对于当代社会至关重要的网络安全文化。 - (هـ) إعادة تأكيد الحقوق الواجبة لجميع الدول والمسؤوليات التي تقع عليها للقيام، وفقا لقوانينها ولوائحها ذات الصلة، بحماية فضاء معلوماتها والهياكل الأساسية الحيوية لمعلوماتها من التهديدات والاضطرابات والهجمات وأعمال التخريب؛
(e) 重申各国有责任和权利依法保护本国信息空间及关键信息基础设施免受威胁、干扰和攻击破坏。 - وأضاف أنه في السنوات السابقة جرت الموافقة على سياسة للحكومة تتيح إقامة مجتمع معلومات في بيلاروس ودخول البلد في مجال المعلومات العالمي.
在过去一年里,政府的一项政策获得核准,该政策致力于在白俄罗斯建立一个信息社会,并使白俄罗斯进入全球信息空间。 - فحيثما ينشأ فضاء للمعلومات تكتسي موثوقية وحماية نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية التي تخدم مصالح الإدارة الحكومية أهمية واعتبارا بشكل خاص.
如果正在建立信息空间,那么,为国家管理提供服务的信息和电信系统的可靠性和保护问题便格外重要,而且具有现实意义。 - (و) الاحترام التام للحقوق والحريات في فضاء المعلومات، بما في ذلك حق وحرية البحث عن المعلومات والحصول عليها ونشرها على أساس الامتثال للقوانين واللوائح الوطنية ذات الصلة؛
(f) 充分尊重信息空间的权利和自由,包括在遵守各国法律法规的前提下寻找、获得、传播信息的权利和自由。 - وسيقدم البرنامج الفرعي أيضا تحليلا للسياسات وخيارات وتوصيات بشأن تشجيع الابتكار والشمولية الرقمية، كما سيوفر حيزا إقليميا للمعلومات يخلو من العقبات ويؤدي إلى تعزيز الموصولية الإقليمية.
本次级方案还将提供政策分析、政策选项和政策建议,以促进创新、数字包容和一个无缝的区域信息空间,强化区域连通性。 - وتتيح المكتبة الوصول إلى الفضاء اﻻلكتروني بواسطة خمس وحدات عمل حاسوبية وقواعد بيانات عن طريق شبكة إنترنت، والرجوع إلى المراجع على اﻷقراص الليزرية (CD-ROM) والوصول إلى وثائق اﻷمم المتحدة عن طريق نظام القرص الضوئي.
图书馆读者以五个工作站进入信息空间、通过因特网联通数据库,用光盘检索和通过光盘系统查阅联合国文件。