×

信仰间合作促进和平三方论坛阿拉伯语例句

"信仰间合作促进和平三方论坛"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ونثني على جهود تحالف الحضارات، والمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، ومنظومة الأمم المتحدة، وخاصة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، على نحو ما ورد في تقرير الأمين العام، فيما يتعلق بتعزيز هذه الفكرة وتنفيذها.
    我们赞扬秘书长报告中提及的不同文明联盟、不同信仰间合作促进和平三方论坛以及联合国系统,特别是教科文组织和联合国人口基金(人口基金)在促进和贯彻这一思想方面的努力。
  2. وشارك أيضا في عدة اجتماعات عقدها المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام، تكلم في أحدها بشأن حالة النظر في هذا الموضوع في الأمم المتحدة، وشارك كذلك في مشاورات مشتركة بين الوكالات عقدها صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن عمل الأمم المتحدة مع المنظمات الدينية.
    它还参加了不同信仰间合作促进和平三方论坛的数次会议,包括在会上发言介绍联合国审议这一专题的情况,并参加了人口基金召集的关于联合国和信仰组织合作的机构间协商。
  3. وتدعم بيلاروس دعماً كاملاً جهود تحالف الحضارات الرامية إلى تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان، وفي إطار آليات الأمم المتحدة، تشارك بفعالية في المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام والاجتماع الوزاري بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    白俄罗斯完全支持不同文明联盟的努力,以加强不同文化和宗教间的对话,并在联合国机制的框架内,积极参加不同信仰间合作促进和平三方论坛和不同信仰间对话与合作促进和平部长级会议。
  4. وشاركت اليونسكو أيضا بهمة في اجتماعات الترويكا التي عقدها المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام في مقر الأمم المتحدة وهي تتابع مناقشاتها بشأن السنة الدولية للتقارب بين الثقافات التي سيحتفل بها في عام 2010 والتي اختيرت اليونسكو لتولي مسؤولية الإشراف عليها.
    教科文组织还一直积极参加信仰间合作促进和平三方论坛三主席在联合国总部举行的会议,并关注着他们就已指定教科文组织为牵头机构的即将举行的2010年国际文化和睦年进行的讨论。
  5. وفي الأعوام الأخيرة، تم إبراز الاهتمام بهذه العوامل في المبادرات المختلفة التي اتخذت في سياق المنظمة العالمية. وتشمل هذه المبادرات تحالف الحضارات، والمنتدى الثلاثي الأطراف بشأن التعاون بين الأديان من أجل السلام، والاجتماع الوزاري للتعاون بين الأديان من أجل السلام، فضلا عن غيرها من المبادرات.
    近年来,在本世界组织范围内采取的各种举措都反映出了对这一因素的关注,其中包括不同文明间联盟、不同信仰间合作促进和平三方论坛、不同信仰间对话及合作促进和平问题部长级会议和其他一些举措。
  6. وينبغي له أن يتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات الإقليمية، والأطر ذات الصلة بالحوار بين الأديان، من قبيل الاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والتنمية، والمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، بغية تعزيز التفاهم ومنع المواجهة.
    这个机构也应与联合国相关机构、区域组织和相关宗教间对话框架,例如同宗教间对话与合作促进和平与发展不结盟运动部长级特别会议和信仰间合作促进和平三方论坛合作,以增进理解并防止对立。
  7. افتتح اليوم رسميا أول مشروع رئيسي يضطلع به المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، كما أدلى قادة عالميون ومسؤولون بالأمم المتحدة وطائفة واسعة من المشاركين من الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والكثير من الهيئات الدينية والمنظمات غير الحكومية بكلمات مُلهمة وتعليقات حكيمة.
    今天标志着不同信仰间合作促进和平三方论坛第一个重要项目的正式启动,来自全球和联合国的领导人、各会员国、联合国各机构、许多宗教机构和非政府组织等各方面人士与会,他们的发言和评论启迪心灵睿智过人。
  8. وبصفة الفلبين مؤسسة المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان الذي تترأسه حاليا، وهو حركة جديدة معتمدة لدى الأمم المتحدة للحكومات والوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدينية، فهي ستوجه الدعوة لعقد مؤتمر ثلاثي رفيع المستوى آخر، للتركيز هذه المرة على مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    不同信仰间合作促进和平三方论坛是各国政府、联合国各机构和经联合国认可的宗教非政府组织的一次运动。 作为该论坛的创始者和现任主席,菲律宾将发起举行另一次高级别三方会议,侧重于讨论小武器和轻武器问题。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.