×

保護非物質文化遺產公約阿拉伯语例句

"保護非物質文化遺產公約"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وصدّق خمس من الدول الجزرية الصغيرة النامية (ترينيداد وتوباغو، وتونغا، وجامايكا، وفانواتو، وفيجي) على اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي.
    五个小岛屿发展中国家(斐济、牙买加、汤加、特立尼达和多巴哥和瓦努阿图)批准了《保护非物质文化遗产公约》。
  2. 67- ورحبت قبرص بتصديق بوتسوانا على اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي في عام 2010 وانضمامها مؤخراً إلى مجموعة الدول الأعضاء في مكتب اليونسكو في هراري.
    塞浦路斯欢迎博茨瓦纳2010年批准《保护非物质文化遗产公约》及近来加入教科文组织哈拉雷小组。
  3. واتسم عام 2006 دوليا، ببدء سريان مفعول اتفاقيه عام 2003 المتعلقة بحماية التراث الثقافي غير المادي، موفرة بذلك حماية قانونية للتراث الثقافي الحي.
    在国际上,2006年的重大事件是《保护非物质文化遗产公约》生效,为世代相传的文化遗产提供了法律保护。
  4. وصدقت 12 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي وصدقت 11 دولة منها على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    12个小岛屿发展中国家批准了《保护非物质文化遗产公约》,11个小岛屿发展中国家批准了《保护和促进文化表现形式多样性公约》。
  5. 67-6- الانضمام إلى اتفاقيتي اليونسكو لحماية التراث الثقافي غير المادي ولحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي من أجل تدعيم صون الثقافة المحلية والتراث الوطني وحمايتهما (ترينيداد وتوباغو)؛
    6 为了进一步保护当地文化和民族遗产,加入联合国教科文组织《保护非物质文化遗产公约》和《保护和促进文化表现形式多样性公约》(特立尼达和多巴哥);
  6. وهنّأ أعضاء فريق الدعم الصندوق على اعتماد سياسته المتعلقة بالتعامل مع الشعوب الأصلية. وسألوا إن كان الصندوق قد سعى إلى تشجيع دعم عملياته عن طريق صكوك قانونية مثل اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي.
    支助小组成员祝贺农发基金通过其对土着人民的工作政策,并询问农发基金是否通过法律文书,如《保护非物质文化遗产公约》鼓励支持它的工作。
  7. وكما ورد في اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي، ينبغي " ضمان الانتفاع بالتراث الثقافي غير المادي مع احترام الممارسات العرفية التي تحكم الانتفاع بجوانب محددة من هذا التراث " ().
    如《保护非物质文化遗产公约》所规定,确保对非物质文化遗产的享用, " 同时对享用这种遗产的特殊方面的习俗做法予以尊重 " 。
  8. ويُوصى بأن تكثف اليونسكو جهودها لتشجيع ودعم استعادة تراث الشعوب الأصلية والتراث الشفوي، والكتابات القديمة للشعوب الأصلية، بغية الاعتراف بها بوصفها تراثا للبشرية في إطار الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم واتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي.
    建议教科文组织加强努力,促进和支持恢复土着遗产、土着人民的口语传统和古代书写作品,以承认它们为《保护世界文化和自然遗产公约》和《保护非物质文化遗产公约》框架下的人类遗产。
  9. وفضلاً عن عدد من الإعلانات والتوصيات، اعتمدت الدول الأعضاء في اليونسكو اتفاقية تتعلق بحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي (1972)؛ والاتفاقية بشأن حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه (2001) واتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي (2003).
    除了一些宣言和建议之外,教科文组织成员国还通过了《保护世界文化和自然遗产公约》(1972年);《保护水下文化遗产公约》(2001年);和《保护非物质文化遗产公约》(2003年)。
  10. وفي مجال الثقافة، عقدت اليونسكو اجتماعات إقليمية لتقديم اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي وتلاحظ أن تحفا من تونغا، وجامايكا، والجمهورية الدومينيكية، وفانواتو، وكوبا كانت بين أول ما أعلن من روائع التراث الشفهي وغير المادي.
    在文化领域,教科文组织为《保护非物质文化遗产公约》举行了区域会议,并且注意到第一批的三个《人类口述和无形遗产杰作宣言》包括来自古巴、多米尼加共和国、牙买加、汤加和瓦努阿图的杰作。
  11. تفيد غواتيمالا، في ردها، أنها صدقت على اتفاقيتي اليونسكو المتعلقة بحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي والمتعلقة بحماية التراث الثقافي غير المادي، مع الالتزام بحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعوب المايا وغاريفونا وشينكا ولادينا.
    危地马拉在答复中报告说,危地马拉已批准教科文组织《保护和促进文化表现形式多样性公约》和《保护非物质文化遗产公约》,决心保护玛雅人、加里富纳人、辛卡人和拉地诺人的经济、社会和文化权利。
  12. 3- وذكرت اليونسكو أيضاً أن حكومة بروني دار السلام قد اتخذت مؤخراً خطوات هامة في سبيل حماية الحقوق الثقافية من خلال التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي لعام 1972 واتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي لعام 2003(15).
    14 3. 教科文组织还说,文莱达鲁萨兰国政府最近为保护文化权利采取了一些重要步骤,它批准了1972年《保护世界文化和自然遗产公约》和2003年《保护非物质文化遗产公约》。 15
  13. 15- وتعترف اتفاقية اليونسكو بشأن حماية التراث الثقافي غير المادي (2003) بأن " الجماعات، وخاصة جماعات السكان الأصليين، والمجموعات، وأحياناً الأفراد، يضطلعون بدور هام في إنتاج التراث الثقافي غير المادي والمحافظة عليه وصيانته وإبداعه من جديد " .
    教科文组织《保护非物质文化遗产公约》(2003年)承认 " 各社区,尤其是原住民、各群体,有时是个人,在非物质文化遗产的生产、保护、延续和再创造方面发挥着重要作用。
  14. واتفاقية اليونسكو بشأن حماية التراث الثقافي غير المادي (2003)، التي صدق عليها 160 بلدا إلى الآن، قد وضعت استراتيجية لبناء القدرات على الصعيد العالمي من أجل مساعدة الدول الأطراف في تهيئة بيئة مؤسسية وفنية مؤاتية للحفاظ بشكل مستدام على التراث الثقافي غير المادي.
    教科文组织《保护非物质文化遗产公约》(2003年)已得到160个国家的批准,制定了一项全球能力建设战略,以协助缔约国建立有利于可持续保护非物质文化遗产的体制和专业环境。
  15. وبالتالي فقد قامت الطائفة الفرنسية بدور لا يُستهان به في صياغة الصكين الشارعين اللذين اعتمدتهما المنظمة مؤخرا، وهما اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي، واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي، وتُسهم الاتفاقيتان في تعزيز التفاهم بين الشعوب.
    例如,在拟订教科文组织最近通过的两项规范性文书 -- -- 《保护非物质文化遗产公约》和《保护和促进文化表现形式多样性公约》方面,法语区发挥了不容忽视的作用,这两项文书促进了各国人民的了解。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.