保护海洋环境区域组织阿拉伯语例句
例句与造句
- منطقة المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية - تقوم حاليا المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية بوضع بروتوكول بشأن التنوع البيولوجي وإقامة مناطق مشمولة بحماية خاصة.
保护海洋环境区域组织区域。 保护海洋环境区域组织目前正在制定《关于生物多样性和设立特别保护区的议定书》。 - منطقة المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية - تقوم حاليا المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية بوضع بروتوكول بشأن التنوع البيولوجي وإقامة مناطق مشمولة بحماية خاصة.
保护海洋环境区域组织区域。 保护海洋环境区域组织目前正在制定《关于生物多样性和设立特别保护区的议定书》。 - واعتمدت المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية خطة عمل إقليمية متسقة مع إعﻻن واشنطن وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية.
保护海洋环境区域组织已制订了一项符合《华盛顿宣言》和《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》的区域行动计划。 - وقد تمكنت الدول الأعضاء في المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية من الحد من الآثار التي ترتبها الأنشطة الإنسانية على البيئة البحرية؛ ومع ذلك، لا تزال حالة البيئة البحرية بعيدة عن استعادة وضعها السابق.
保护海洋环境区域组织成员国有能力减少人类活动对海洋环境的影响;但是海洋环境的现状仍远未恢复。 - كما أدى التدريب الذي تم عن طريق الشركاء إلى دمج منهجيات متكاملة للتقييم البيئي في المناهج الدراسية الجامعية، بما في ذلك ما تم في منطقة غرب آسيا من خلال المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية.
通过伙伴进行的训练,包括在西亚通过保护海洋环境区域组织,已将综合环境评估方法并入大学课程中。 - وتغطي هذه البروتوكولات البحر الأسود، والبحر المتوسط والمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية للمناطق البحرية، وجنوب شرق المحيط الهادئ، وغربي المحيط الهندي، ولمنطقة البحر الكاريبي الكبرى والبحر الأحمر وخليج عدن.
这些议定书涵盖了黑海、地中海、保护海洋环境区域组织海域、东南太平洋、西印度洋、大加勒比海、红海和亚丁湾。 - كما يقدّم المكتب إلى المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية دعما في مجال تعزيز المبادئ التوجيهية الوطنية من أجل إعداد تقرير عن حالة البيئة البحرية في المنطقة البحرية الواقعة ضمن نطاق المنظمة.
该区域办事处还一直支持保护海洋环境区域组织为编写一份关于该组织海洋地区海洋环境的状况报告而强化国家指导方针的工作。 - وقد أدى ذلك إلى صياغة بروتوكول يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي وإنشاء المناطق المحمية في كل من منطقتي المنظمة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن والمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية.
这已导致草拟一项关于保护生物多样性和在保护红海和亚丁湾环境区域组织及保护海洋环境区域组织的两区域中都建立保护区的议定书。 - أمانة الكمنولث، الجماعة الأوروبية، مفوضية هلسنكي، جامعة الدول العربية، مجلس منظمة الشمال للوزراء، المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، الإتحاد العالمي للحفظ.
英联邦秘书处、欧洲共同体、赫尔辛基委员会、阿拉伯国家联盟、北欧部长理事会、保护海洋环境区域组织、南太平洋区域环境方案、世界保护联盟 - ولا يفوتنا هنا، أن نشير إلى أن الكويت هي دولة المقر للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية التي أنشئت بموجب الاتفاقية الإقليمية للتعاون من أجل حماية البيئة البحرية من التلوث لعام 1978.
此时,我们要指出,科威特是保护海洋环境区域组织的东道国,该组织是根据1978年的促进合作,保护海洋环境免受污染的区域协定建立的。 - أما العضوية فتتألف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات الأمم المتحدة الإقليمية الأخرى، ومنظمات إقليمية وعربية تعمل في مجال البيئة والتنمية مثل المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية والمنظمة الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن.
其成员包括环境署、其他联合国区域组织及从事环境与发展的区域组织阿拉伯组织,如:保护海洋环境区域组织和保护红海与亚丁湾环境区域组织。 - وهناك ستة بروتوكولات تتناول تحديداً التلوث من المصادر والأنشطة البرية في البحر الأسود، والبحر المتوسط، والمنظمة الإقليمية لحماية مناطق البيئة البحرية، وجنوب شرق المحيط الهادي، ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى، والبحر الأحمر، وخليج عدن.
六项议定书是专门针对黑海、地中海、保护海洋环境区域组织(护洋区域组织)、东南太平洋、大加勒比、红海和亚丁湾的陆地来源和活动产生的污染问题的。 - وأفادت المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية )عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة( بأنها أجرت دراسة جدوى بشأن إقامة مرافق استقبال للنفايات الزيتية وغيرها من النفايات بالتعاون مع مجلس التعاون الخليجي واﻻتحاد اﻷوروبي والمنظمة البحرية الدولية.
保护海洋环境区域组织(通过环境规划署)报告,该组织已就同海湾合作委员会、欧洲联盟和海事组织合作建立含油废料和其他废料收容设施进行了可行性研究。 - وفي إطار تقييمها للتلوث الناتج من المصادر البرية في المنطقة، حددت المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية مصادر التلوث البرية في المنطقة بأنها تشمل مياه الصرف الصحي والتلوث النفطي، والتغيير المادي للموائل، والمخلفات الصناعية، والنفايات الصلبة وإغراق القمامة.
在其对该区域陆基活动的评估中保护海洋环境区域组织把污水、石油污染和生境的有形改变、工业排放、固体废物和乱丢废物确定为该区域污染的主要来源。 - 47- نظمت المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية في إطار اتفاقية الكويت الإقليمية بشأن التعاون من أجل حماية البيئة البحرية من التلوث أنشطة بناء قدرات لدعم خطة العمل لحماية وتطوير البيئة البحرية والمناطق الساحلية.
《关于合作保护海洋环境免受污染的科威特区域公约》下的保护海洋环境区域组织组织了一些能力建设活动,以支持执行《保护和开发海洋环境和沿海地区行动计划》。