保安组织阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي أوغندا، تحظر أنظمة الشرطة (مراقبة المؤسسات الأمنية الخاصة) على أي مؤسسة أداء أو عرض خدمات أمنية ما لم تكن مسجلة لدى المفتش العام للشرطة باعتبارها مؤسسة أمنية خاصة.
在乌干达,《警务(私营保安组织管控)条例》规定,任何组织若未经警察总长登记为私营保安组织,不得从事或提供保安服务。 - وفي أوغندا، تحظر أنظمة الشرطة (مراقبة المؤسسات الأمنية الخاصة) على أي مؤسسة أداء أو عرض خدمات أمنية ما لم تكن مسجلة لدى المفتش العام للشرطة باعتبارها مؤسسة أمنية خاصة.
在乌干达,《警务(私营保安组织管控)条例》规定,任何组织若未经警察总长登记为私营保安组织,不得从事或提供保安服务。 - 146- وفيما يتعلق بدوائر الحراسة الخاصة والأمن الخاص (المعروفة سابقا باسم CONVIVIR)، لم يوضع حد لأنشطتها على الرغم من أن آليات الأمم المتحدة المختلفة طلبت ذلك مرات عديدة.
尽管各联合国机制反复提出要求,但该国政府没有采取任何行动来制止特别自警和私人保安组织(原称为CONVIVIR)的活动。 - وتشمل تلك المجموعات مجموعات الأمن التابعة للمجلس الوطني للمقاومة التيمورية وغيرها من المجموعات المرتبطة بالأحزاب والمنظمات السياسية، والمنظمات المعنية بأمن القرى، والمجموعات المرتبطة بأفراد تنظيم " فالنتيل " السابق.
这些集团包括前抵抗委员会保安集团、与政党和组织有联系的其他保安集团、村保安组织和与前东帝汶民族解放组织成员有联系的集团。 - ومن الناحية الأخرى، رفضت المحكمة الدستورية اتفاقا أُبرم في عام 2004 بين الحكومة والأمم المتحدة لإنشاء لجنة تحقيق خاصة بشأن الجماعات غير المشروعة والمنظمات الأمنية السرية.
另一方面,宪法法院否决了危地马拉政府与联合国在2004年达成的关于设立一个特别调查委员会负责调查非法团体和地下保安组织的协定。 - 60- وذكرت الورقة المشتركة 9 أن المدافعين عن حقوق الإنسان لا يزالون يتعرضون للتهديد بالموت والاعتداءات البدنية والقتل وغير ذلك من أشكال العنف التي ترتكبها في الغالب منظمات أمن سرية وجماعات غير شرعية(96).
联署材料9称人权扞卫者继续受到了死亡威胁、身体攻击、杀害和其他形式的暴力,大多数是由私下的保安组织和非法集团所为。 - وحتى اليوم حصلت 14 منظمة للأمن على تصريح بإجراء تقييمات للأداء وأعدت فيما بعد تقارير عن التقييم من أجل 19 مرفقا مرفئيا عاما و 81 مرفقا مرفئيا خاصا وقد اعتمدت الشعبة الأمنية التابعة لوزارة البحرية التجارية جميع هذه المرافق.
目前,授权14个这种保安组织进行评价,并已对19个公共港口设施及81个私营设施进行评价,所有这些设施都获海事部的安全司批准。 - وتدعو المفوضة السامية الحكومة إلى إلغاء التشريع المنشئ الدوائر الحراسة الخاصة والأمن الخاص، أو ما كان يُعرف سابقا باسم " رابطات كونفيفير " ، بغية ضمان سيطرة الدولة سيطرة فعلية على استخدام القوة والأسلحة.
高级专员请哥伦比亚政府废除有关成立特别治安和私人保安组织 -- -- 原先叫做 " 同乐会 " 的立法,保证国家对使用武力和武器的实际控制。 - وتسلم المنظمة بأن الحاجة تدعو وقت تنفيذ الأنشطة إلى التفاعل مع أطر دولية لم تعمل تقليدياً معها مثل المنظمات المكلفة بإنفاذ القوانين ومنظمات الأمن (مثلاً منظمة أنتربول، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية) ومع مبادرات أخرى تتناول مسائل الأمن (مثلاً اتفاقية الأسلحة البيولوجية).
在开展活动时,卫生组织认识到必须与传统上不与卫生组织合作的国际框架进行交流,如执法和保安组织(如国际刑警、禁止化学武器组织)和其他安全倡议(如《生物武器公约》)。 - وأكد ضرورة وضع الأسباب الاجتماعية في الاعتبار، وبالدرجة الأولى النزاع المسلح، لكي نفهم لماذا حدث الإعدام خارج نطاق القانون، فأثناء الحرب الأهلية أقيمت منظمات أمن الجماعات المحلية والدوريات التطوعية، ومنحت سلطة إدارة القضاء، وغالبا ما حدثت عمليات الإعدام خارج نطاق القانون في قواعد هذه الدوريات.
他声称要了解为什么会发生私刑事件,就必须考虑到社会原因,主要是武装冲突的情况。 在内战期间,社区保安组织和自愿巡逻队纷纷设立,他们有权执法。 私刑往往发生在这些巡逻队出没的地方。
更多例句: 上一页