保加利亚法律阿拉伯语例句
例句与造句
- ٥٢- وكما ذكر آنفاً )انظر المادة ٢(، يحظر التشريع البلغاري التمييز في مجال العمل والمهن وفقاً لمتطلبات اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١، وينادي بالحرية والمساواة في العمل.
如上文所述(见第2条),根据劳工组织第111号公约的规定,保加利亚法律禁止在劳工和就业领域进行歧视,并宣布劳动自由和平等。 - ٥٢- وكما ذكر آنفاً )انظر المادة ٢(، يحظر التشريع البلغاري التمييز في مجال العمل والمهن وفقاً لمتطلبات اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١، وينادي بالحرية والمساواة في العمل.
如上文所述(见第2条),根据劳工组织第111号公约的规定,保加利亚法律禁止在劳工和就业领域进行歧视,并宣布劳动自由和平等。 - وتتعلق هذه المعلومات بالتشريعات البلغارية والتدابير التشريعية الأخيرة التي اتخذها البرلمان البلغاري عملا بأحكام القرار المذكور وامتثالا لالتزامات بلغاريا بموجب الاتفاقات الرئيسية في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح.
这些资料涉及保加利亚法律以及保加利亚议会最近依照上述决议及保加利亚根据关于不扩散和裁军的主要条约承担的义务所采取的立法措施。 - البصرية، أو غيرها من المواد أو المنتجات المعدة للاستعمال العام المتضمنة أحد العناصر المنصوص عليها في المادة 1 يعتبرون ممارسين لأنشطة متطرفة.
保加利亚指出,合法居住在保加利亚的外国人享有保加利亚法律和保加利亚签署的国际协定所规定的所有权利和义务,但保加利亚公民专享权利和义务除外。 - 1 - عند توفر بواعث خطيرة تشير إلى ارتكابه لفعل سبق تحديده في القوانين البلغارية أو الاتفاقات الدولية التي تشكل جمهورية بلغاريا طرفا فيها باعتباره جريمة حرب أو جريمة مناهضة للسلام والإنسانية؛
1. 如果有充分理由认定该人曾犯根据保加利亚法律以及保加利亚共和国加入的国际协定所界定为战争罪或危害和平及危害人类罪的行为; - كما يمكن تقديم الطلب وفقا للإجراء المنصوص عليه في قانون بلد آخر إذا ما طلب البلد ذلك، ما لم يتعارض ذلك مع القانون البلغاري (المادة 465 من قانون الإجراءات الجنائية).
这种请求也可以根据他国法律规定的程序处理,只要后者提出这种请求,只要这种要求不与保加利亚法律相冲突(《刑事诉讼法》第465条)。 - ولم تقدم الشركة نسخة عن القانون البلغاري الذي يشترط دفع رسوم تأمين ضد البطالة، أو أسماء الموظفين الذين دفعت لهم المبالغ، أو أدلة على أن المدفوعات قد تمت فعلا.
Agrocomplect 公司未提供规定须付给失业保险金的保加利亚法律的复制件、未提供领取失业保险金的雇员的姓名,也未提供保险金付迄的证据。 - ويتمتع الأجانب المقيمون في بلغاريا بصفة قانونية بجميع الحقوق ويتحملون جميع الواجبات بمقتضى قوانين بلغاريا والاتفاقات الدولية التي هي طرف فيها، باستثناء الحقوق والواجبات التي ترتبط بالجنسية البلغارية.
在保加利亚合法居留的外国人,应享有保加利亚法律以及保加利亚参与缔结的国际协议所规定的所有权利和义务,但需要附带保加利亚公民资格的,则不在此限。 - (أ) شركة أغروكومبلكت (Agrocomplect Co.) هي شركة قائمة بمقتضى قوانين جمهورية بلغاريا، وتلتمس تعويضاً بمبلغ 647 934 55 دولاراً أمريكياً عن خسائر يزعم أنها وقعت نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت؛
Agrocomplect公司,一家在保加利亚法律之下注册的公司,要求就所称因伊拉克入侵和占领科威特而造成的损失赔偿55,934,647美元; - وقد قُيم ملف ترشحه وفقاً للإجراءات ذات الصلة المنصوص عليها في القانون البلغاري، ولا سيما القانون المنظم للشهادات والألقاب العلمية، ولوائح الهيئة الإدارية العليا التي تتمتع بالسلطة التقديرية للنظر في ملف الترشح المرفوض من حيث الأسس الموضوعية.
他的申请已根据保加利亚法律规定的有关程序,即《科学学位和科学职称法案》,由赋予确定遭拒申请案情斟酌权的最高行政机构进行过评估。 - ويوفر القانون البلغاري حماية خاصة لأطفال النساء المحتجزات في السجون عندما تكون هؤلاء النساء الراعيات الوحيدات لهم. ويُلحق هؤلاء الأطفال على الفور من جانب المجلس البلدي أو المحلي المختص بدار للحضانة أو في روضة للأطفال أو مدرسة داخلية.
在被羁押妇女为儿童的唯一照管者情况下,保加利亚法律为这些儿童提供特殊保护,主管当局或市长会立即把他们收容在托儿所、幼儿园或寄宿学校。 - وقد قُيم ملف ترشحه وفقاً للإجراءات ذات الصلة المنصوص عليها في القانون البلغاري، ولا سيما القانون المنظم للشهادات والألقاب العلمية، بيد أنه رُفض من قبل الهيئة الإدارية العليا التي تتمتع بسلطة تقديرية للنظر في الملف من حيث الأسس الموضوعية.
他的申诉已根据保加利亚法律(即科学学位和科学职衔法)中规定的相关程序得到了评估,而对确定申诉的案情是非曲直具有决定权的最高行政机构驳回了申诉。 - 1-5 يرجى إيضاح ما إذا كان من الممكن بموجب القانون البلغاري، بقصد استيفاء شروط الفقرة الفرعية 2 (هـ)، مقاضاة أو تسليم مواطن أجنبي عُثر عليه في بلغاريا ويُزعم بأنه ارتكب عملا إرهابيا خارج بلغاريا ضد دولة أخرى أو مواطنيها.
5. 请说明为了达到第2(e)分段要求,根据保加利亚法律,是否可以起诉或引渡被发现在保加利亚境内并且被指称在保加利亚境外实施针对另一个国家或其公民的恐怖主义行为的外国国民。 - وهل تسمح القوانين البلغارية باستخدام بعض أو كل الأصول للوفاء بدعاوى التعويض التي يرفعها شخص يدعي تعرضه لأضرار نتيجة لارتكاب الجريمة المعنية؟ يُرجى وصف الطريقة التي تتعامل بها جمهورية بلغاريا، في قوانينها وإجراءاتها، مع الطلبات الواردة من دول أخرى من أجل المساعدة القانونية الدولية فيما يتصل بتدابير المصادرة الناشئة عن جرائم الإرهاب.
保加利亚法律是否允许被没收的部分或全部财产用于满足声称因所犯罪行而受伤害者的索赔要求? 请说明保加利亚共和国的法律和程序如何处理外国提出的与涉及恐怖罪的没收措施有关的国际法律援助请求。 - وأعربت المفوضية عن قلقها إزاء التشريع الذي ينص على أن جميع ملتمسي اللجوء الذين يقدمون طلب لجوء على الحدود ويتبين أنهم دخلوا بلغاريا بصورة غير مشروعة ينبغي أن يحيلهم حرس الحدود إلى المركز الخاص للإقامة المؤقتة للأجانب وليس إلى مراكز التسجيل والاستقبال التابعة للوكالة الحكومية للاجئين.
126 难民署表示关注:保加利亚法律规定,所有寻求庇护者,凡是在边境提出庇护申请,而且似乎是非法入境的,均应边防守卫转交给外国人临时容留特别中心(临时中心),而不是转交给国家难民局的登记和接纳中心。
更多例句: 上一页