俄罗斯民族阿拉伯语例句
例句与造句
- وتُستخدم النظرية الرسمية للدولة لطمس الهوية الوطنية البيلاروسية، وذلك بفرض الروسية كلغة رسمية ومنع وقمع استخدام اللغة والثقافة والتقاليد البيلاروسية.
通过将俄语强加为实际的官方语言,并反对和压制使用白俄罗斯语言、文化和传统,当局将牢固的白俄罗斯民族特征以及一个内部结构良好的社会视为对其权利的直接威胁。 - 195- وتقدم هيئات السلطة التنفيذية الدعم المالي للمنظمات غير الربحية، بما في ذلك الجمعيات الثقافية القومية المستقلة، في تنفيذ المشاريع الهادفة إلى الحفاظ على ثقافات شعوب روسيا التقليدية ونمط حياتها ولغاتها، وتنمية تلك الثقافات واللغات ونمط الحياة ذاك.
执法当局向包括民族文化自治组织在内的非商业组织提供财政支持,以便开展保护和发展俄罗斯民族传统文化、生活方式和语言的项目。 - وناشد القادة اليهود المحليون جماعات الرصد الدولية المساعدة في الدفاع عنهم وحمايتهم من حملة إرهابية معادية للسامية تنسقها جماعة الوحدة الوطنية الروسية. (واستجابة لذلك شن اتحاد مجالس اليهود السوفيات حملة دولية).
当地犹太领导人呼吁国际监测团体帮助保护他们免遭俄罗斯民族团结党策划的反犹人恐怖运动之害。 (苏维埃犹太人委员会联盟作出反应,发起一场国际运动)。 - ووفقا لمنظمة العفو الدولية، إن الاتحاد الوطني الروسي، وهو مجموعة متطرفة، هو المسؤول عن ارتكاب العديد من عمليات التخريب العنصرية وتوزيع المناشير المعادية للسامية وتهديد الناشطين الملتزمين بمكافحة العنصرية بالقتل.
大赦国际指出,许多种族主义破坏、散发反犹太传单、以及威胁将参与反对种族主义的活动分子置于死地,可能都是由俄罗斯民族联盟这个极端主义团体所作所为。 - الأحمر - الأبيض، وهو ما يرمز في رأيه إلى الدولة البيلاروسية.
依据法庭规则,提交人当庭对将他参与的悼念活动定性为未经批准的聚众抗议行动提出了质疑,因为他只是参与了祭奠镇压罹难者的活动,聆听了那些人的演讲,扛着对他来说象征着白俄罗斯民族的白红条相间旗帜。 - الأحمر - الأبيض يرمز إلى الدولة البيلاروسية، وأوضح أنه لم يبرز أي ملصقات أو لافتات أو مواد دعائية، ومن ثم فإنه لم يعبر تعبيراً علنياً عن أي مصالح أو احتجاجات جماعية أو فردية أو مصالح أو احتجاجات أخرى.
他承认曾展开过象征白俄罗斯民族的白红条相间旗帜,并指出他没有展示过任何其它的标语牌、旗帜或其它物品,因此,没有公开表达过某个群体、个人或其他方面的利益或抗议。 - 64- وفي خريف عام 1998، أجمع رئيس وحكومة الاتحاد الروسي على توجيه انتقادات حادة للمواقف التي أعلن عنها النائب أ. ماكاتشوف ونيّة المنظمة المتطرفة المدعوة الاتحاد القومي الروسي عقد مؤتمرها في موسكو.
1998年秋季,俄罗斯联邦总统和政府一致强烈批评阿伯特·马卡肖夫议员鼓吹的政策,强烈批评极端主义组织 " 俄罗斯民族统一 " 在莫斯科举行大会的计划。 - واعترف بأنه رفع علماً ملوناً بالأبيض والأحمر ثم الأبيض يرمز إلى الدولة البيلاروسية، وأوضح أنه لم يبرز أي ملصقات أو لافتات أو مواد دعائية، ومن ثم فإنه لم يعبر تعبيراً علنياً عن أي مصالح أو احتجاجات جماعية أو فردية أو مصالح أو احتجاجات أخرى.
他承认曾展开过象征白俄罗斯民族的白红条相间旗帜,并指出他没有展示过任何其它的标语牌、旗帜或其它的材料,因此,没有公开表达过某个群体、个人或其他方面的利益或抗议。 - 194- وفي نهاية عام 2011، سجلت في الاتحاد الروسي 418 4 واسطة إعلام ناطقة بلغات شعوب روسيا، من بينها 062 2 واسطة مطبوعة، و251 2 واسطة إلكترونية و105 وكالات إعلام تعمل ب66 لغة من لغات شعوب روسيا.
截至2011年底,在俄罗斯联邦境内登记的俄罗斯民族语言大众媒体共有4,418家,包括2,062家印刷媒体,2,251家电子媒体和105家通讯社,用66种俄罗斯民族语言开展工作。 - 194- وفي نهاية عام 2011، سجلت في الاتحاد الروسي 418 4 واسطة إعلام ناطقة بلغات شعوب روسيا، من بينها 062 2 واسطة مطبوعة، و251 2 واسطة إلكترونية و105 وكالات إعلام تعمل ب66 لغة من لغات شعوب روسيا.
截至2011年底,在俄罗斯联邦境内登记的俄罗斯民族语言大众媒体共有4,418家,包括2,062家印刷媒体,2,251家电子媒体和105家通讯社,用66种俄罗斯民族语言开展工作。 - 249- أما فيما يتعلـق بالأنشطـة الثقافية للهواة من الأقليات الموجودة في جورجيا، فهناك مسارح للهواة الأرمن في منطقة اخالتسيخ (قرية سادزيليسي) وفي منطقـة أخالكلاكي ونينوتسميندا ويوجـد مسرح وطني روسي في دار روستافي للثقافة.
关于格鲁吉亚少数民族的业余文化活动,在Akhaltsikhe地区(Sadzelisi村)、Akhalkalaki和Ninotsminda有业余亚美尼亚剧院,在鲁斯塔维文化之家有一个俄罗斯民族剧院。 - فقد خلد ملايين الناس إلى النوم في بلد واحد واستيقظوا ليجدوا أنفسهم في بلدان مختلفة؛ وبين عشية وضحاها، وجدوا أنفسهم أقليات إثنية في الجمهوريات السوفياتية السابقة، في حين أصبحت الأمة الروسية إحدى أكبر المجموعات الإثنية المقسَّمة عبر الحدود في العالم، إن لم تكن أكبرها على الإطلاق.
数百万人在一个国家上床睡觉,醒来时却已身在另一国家。 俄罗斯人一夜之间就在过去的加盟共和国里成为了少数民族,而俄罗斯民族则成为了世界上分属不同国家的最大民族之一,或许就是最大的一个。 - وجاء في حكم المحكمة أن صاحب البلاغ قد اعترض أمام المحكمة على تعريف أعماله بأنها مشاركة في اعتصام غير مصرح به قائلاً إن كل ما فعله هو أنه شارك في حفل لإحياء ذكرى ضحايا عمليات القمع، واستمع إلى أولئك الذين ألقوا كلمات في الحفل، ورفع علماً ملوناً بالأبيض والأحمر ثم الأبيض، وهو ما يرمز في رأيه إلى الدولة البيلاروسية.
依据法庭规则,提交人当庭对将他参与的悼念活动,定性为未经批准的聚众抗议行动提出了质疑,因为他只是参与了祭奠遭镇压罹难者的活动,聆听了那些人的演讲,扛着对他来说象征着白俄罗斯民族的白红条相间旗帜。 - وإذ نعرب عن إجلالنا لذكراهم، نعبر في الوقت نفسه عن السخط الشديد إزاء المساعي الرامية إلى نفي ما قدمه الشعب الروسي وشعوب الاتحاد السوفياتي الأخرى من إسهام عظيم في إحراز النصر على ألمانيا النازية، والرامية أيضا إلى نفي جريمة المحرقة المرتكبة ضد اليهود الأوروبيين والإبادة الجماعية التي راحوا ضحية لها والتي وضع الجيش الأحمر وقوات التحالف في النهاية حدا لها.
在缅怀他们之际,我们还深感愤怒的是,竟然有人企图否认俄罗斯民族和苏联其它民族在战胜纳粹德国方面的巨大贡献,否认对欧洲犹太人犯下的大屠杀罪行,否认被红军和盟军部队最终制止的对欧洲犹太人的种族灭绝。
更多例句: 上一页