×

俄罗斯东正教阿拉伯语例句

"俄罗斯东正教"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتوجد في مدينتي غانجا وكاشماس كنيسة روسية أرثوذكسية واحدة عاملة، ويوجد في مدينتي أوغوز وقوبا معبد يهودي واحد عامل.
    在甘贾恰伊和哈奇马斯各有1个俄罗斯东正教教会,在奥古斯和库巴市各有1个犹太教会。
  2. وفي تركمانستان، أفيد بأن اﻷقليات في مجال الدين والمعتقد تتعرض إلى أعمال التعصب والتمييز، باستثناء الكنيسة اﻷرثوذكسية الروسية.
    在土库曼斯坦,除俄罗斯东正教以外,据说少数民族的宗教和信仰均遭受不容忍和歧视的行为。
  3. وفي باكو كنيسة رومانية كاثوليكية واحدة عاملة، وثلاثة معابد يهودية، وثلاث كنائس روسية أرثوذكسية، وكنيسة أرمنية.
    巴库有一个正常运作的罗马天主教教堂、三个犹太会堂、三个俄罗斯东正教教堂和一个亚美尼亚教堂。
  4. ويتعين إيجاد حلول لتلك المشاكل على أساس كل حالة على حدة، ويمكن الاستفادة في ذلك من قدرات المنظمة الدولية للهجرة والكنيسة الأرثوذكسية الروسية.
    在各种具体情况下个别解决这些问题,包括借助国际移民组织和俄罗斯东正教会的帮助。
  5. 18- وهناك خمس كنائس أرثوذكسية روسية، يوجد منها ثلاث في مدينة باكو وواحدة في مدينة غياندزي وواحدة في مقاطعة خاشماز التابعة لأذربيجان.
    阿塞拜疆有五座俄罗斯东正教教堂,其中三座在巴库市,一座在午兹市,一座在哈马奇斯区。
  6. وفي الاتحاد الروسي، أفاد الصندوق بوجود شراكة رائدة مع الكنيسة الأرثوذكسية الروسية لتيسير التثقيف المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    在俄罗斯联邦,人口基金报告与俄罗斯东正教会建立了开创性的伙伴关系,以促进性健康和生殖健康教育。
  7. وساعدت الكنيسة الأرثوذكسية الروسية على فتح 33 دورة لتعليم اللغة الروسية، كما ساعدت مديرية الشؤون الروحية للمسلمين على فتح 7 دورات مماثلة.
    俄罗斯东正教教会的帮助下开设了33个俄语班,在穆斯林宗教委员会的帮助下开设了7个班。
  8. وبالتوازي، لا تزال جارية أعمال إعادة بناء مبنيين تابعين للمعهد اللاهوتي الأرثوذكسي في بريزرن، وهي ممولة جزئياً من تبرع قدمته الكنيسة الأرثوذكسية الروسية.
    同时,普里兹伦东正教神学院两座建筑物的重建在进行中,部分资金来自俄罗斯东正教会的捐赠。
  9. الكنسية الأرثوذكسية الروسية والمسلمون السنة -.
    从强行要求宗教社团重新登记的1997年初至2004年,仅有两个宗教社团----俄罗斯东正教和逊尼派穆斯林----获得登记。
  10. وعلاوة على ذلك. وجد أتباع طوائف عديدة، مثل المؤمنين القدامى من الأرثوذكس الروس، ملاذا في أذربيجان عندما كانوا يضطهدون في بلدانهم الأصلية.
    此外,许多教派的信仰者,例如以前的俄罗斯东正教信仰者,在自己国家受到迫害时在阿塞拜疆找到庇护所。
  11. 138- ويُقال إن الكنيسة الروسية الأرثوذوكسية والطوائف السنية معترف بها قانوناً أما الطوائف الأخرى ولا سيما الأقليات الدينية فإن السلطات ترفض تسجيلها.
    俄罗斯东正教会和逊尼派社区得到法律上的认可,而当局明显拒绝对其它社区,尤其是宗教少数群体进行登记。
  12. وأُشير بصفة خاصة إلى أحد نوّاب رئيس مجلس الشؤون الدينية (Gengesh)، وهو من الكنيسة الأرثوذكسية الروسية ويتولى مسؤولية خاصة عن الشؤون المسيحية(60).
    论坛18特别提到,宗教事务委员会的一名副主席来自俄罗斯东正教会,在基督教事务方面有着特别的责任。 60
  13. بيد أنه أشار أيضاً إلى بعض المشاكل في حماية هذه الحقوق وأعرب عن القلق إزاء عملية تدنيس الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في جنيف مؤخراً.
    但是,它还注意到保护这些权利方面存在的一些问题,并对最近发生的亵渎日内瓦俄罗斯东正教的事件表示关切。
  14. وبالرغم من أن المسلمين لا يحق لهم السفر من أجل طلب العلم الديني، فإن الرجال من الروسيين الأرثوذوكسيين في تركمانستان يمكنهم الدراسة في مؤسسات تعليم القساوسة خارج البلاد(39).
    尽管不允许穆斯林为宗教目的赴国外旅行,但允许土库曼斯坦俄罗斯东正教会的男子到国外研修牧师职位。
  15. وتؤدي الكنسية الأرثوذكسية البيلاروسية قانونا " دورا حاسما " في مستجدات الحياة الروحية والثقافية والحكومية في بيلاروس.
    在白俄罗斯,白俄罗斯东正教在精神、文化和国家发展各个方面都起到一种 " 决定性作用 " 。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.