俄罗斯东正教阿拉伯语例句
例句与造句
- وتوجد في مدينتي غانجا وكاشماس كنيسة روسية أرثوذكسية واحدة عاملة، ويوجد في مدينتي أوغوز وقوبا معبد يهودي واحد عامل.
在甘贾恰伊和哈奇马斯各有1个俄罗斯东正教教会,在奥古斯和库巴市各有1个犹太教会。 - وفي تركمانستان، أفيد بأن اﻷقليات في مجال الدين والمعتقد تتعرض إلى أعمال التعصب والتمييز، باستثناء الكنيسة اﻷرثوذكسية الروسية.
在土库曼斯坦,除俄罗斯东正教以外,据说少数民族的宗教和信仰均遭受不容忍和歧视的行为。 - وفي باكو كنيسة رومانية كاثوليكية واحدة عاملة، وثلاثة معابد يهودية، وثلاث كنائس روسية أرثوذكسية، وكنيسة أرمنية.
巴库有一个正常运作的罗马天主教教堂、三个犹太会堂、三个俄罗斯东正教教堂和一个亚美尼亚教堂。 - ويتعين إيجاد حلول لتلك المشاكل على أساس كل حالة على حدة، ويمكن الاستفادة في ذلك من قدرات المنظمة الدولية للهجرة والكنيسة الأرثوذكسية الروسية.
在各种具体情况下个别解决这些问题,包括借助国际移民组织和俄罗斯东正教会的帮助。 - 18- وهناك خمس كنائس أرثوذكسية روسية، يوجد منها ثلاث في مدينة باكو وواحدة في مدينة غياندزي وواحدة في مقاطعة خاشماز التابعة لأذربيجان.
阿塞拜疆有五座俄罗斯东正教教堂,其中三座在巴库市,一座在午兹市,一座在哈马奇斯区。 - وفي الاتحاد الروسي، أفاد الصندوق بوجود شراكة رائدة مع الكنيسة الأرثوذكسية الروسية لتيسير التثقيف المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
在俄罗斯联邦,人口基金报告与俄罗斯东正教会建立了开创性的伙伴关系,以促进性健康和生殖健康教育。 - وساعدت الكنيسة الأرثوذكسية الروسية على فتح 33 دورة لتعليم اللغة الروسية، كما ساعدت مديرية الشؤون الروحية للمسلمين على فتح 7 دورات مماثلة.
在俄罗斯东正教教会的帮助下开设了33个俄语班,在穆斯林宗教委员会的帮助下开设了7个班。 - وبالتوازي، لا تزال جارية أعمال إعادة بناء مبنيين تابعين للمعهد اللاهوتي الأرثوذكسي في بريزرن، وهي ممولة جزئياً من تبرع قدمته الكنيسة الأرثوذكسية الروسية.
同时,普里兹伦东正教神学院两座建筑物的重建在进行中,部分资金来自俄罗斯东正教会的捐赠。 - الكنسية الأرثوذكسية الروسية والمسلمون السنة -.
从强行要求宗教社团重新登记的1997年初至2004年,仅有两个宗教社团----俄罗斯东正教和逊尼派穆斯林----获得登记。 - وعلاوة على ذلك. وجد أتباع طوائف عديدة، مثل المؤمنين القدامى من الأرثوذكس الروس، ملاذا في أذربيجان عندما كانوا يضطهدون في بلدانهم الأصلية.
此外,许多教派的信仰者,例如以前的俄罗斯东正教信仰者,在自己国家受到迫害时在阿塞拜疆找到庇护所。 - 138- ويُقال إن الكنيسة الروسية الأرثوذوكسية والطوائف السنية معترف بها قانوناً أما الطوائف الأخرى ولا سيما الأقليات الدينية فإن السلطات ترفض تسجيلها.
俄罗斯东正教会和逊尼派社区得到法律上的认可,而当局明显拒绝对其它社区,尤其是宗教少数群体进行登记。 - وأُشير بصفة خاصة إلى أحد نوّاب رئيس مجلس الشؤون الدينية (Gengesh)، وهو من الكنيسة الأرثوذكسية الروسية ويتولى مسؤولية خاصة عن الشؤون المسيحية(60).
论坛18特别提到,宗教事务委员会的一名副主席来自俄罗斯东正教会,在基督教事务方面有着特别的责任。 60 - بيد أنه أشار أيضاً إلى بعض المشاكل في حماية هذه الحقوق وأعرب عن القلق إزاء عملية تدنيس الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في جنيف مؤخراً.
但是,它还注意到保护这些权利方面存在的一些问题,并对最近发生的亵渎日内瓦俄罗斯东正教的事件表示关切。 - وبالرغم من أن المسلمين لا يحق لهم السفر من أجل طلب العلم الديني، فإن الرجال من الروسيين الأرثوذوكسيين في تركمانستان يمكنهم الدراسة في مؤسسات تعليم القساوسة خارج البلاد(39).
尽管不允许穆斯林为宗教目的赴国外旅行,但允许土库曼斯坦俄罗斯东正教会的男子到国外研修牧师职位。 - وتؤدي الكنسية الأرثوذكسية البيلاروسية قانونا " دورا حاسما " في مستجدات الحياة الروحية والثقافية والحكومية في بيلاروس.
在白俄罗斯,白俄罗斯东正教在精神、文化和国家发展各个方面都起到一种 " 决定性作用 " 。