便所阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) أو من قبل مسؤول يستغل منصبه الرسمي أو من قبل شخص معفى من المراقبة الجمركية؛
(c) 由官员利用职务之便所为,或由豁免海关控制的个人所为; - 131-148- مواصلة جهودها فيما يتعلق بإمدادات الأغذية وتوفيرها لمواطنيها (المملكة العربية السعودية)؛
148. 继续努力供应粮食,以便所有公民都能获得粮食(沙特阿拉伯); - ولا تزال أخطر مشكلة من مشاكل نوعية المياه في البلدان النامية هي مشكلة تلوث المياه بالفضلات البشرية.
发展中国家最严重的水质量问题仍然是人的粪便所造成的水污染。 - 203- ثم إن مفهوم العدل يفرض توحيد المعايير بحيث تكون الاستحقاقات واحدة لجميع المشتركين.
203.公正的意识要求实行标准化,以便所有参与者的福利都是相同的。 - وتتمثل المتطلبات المهمة لقواعد البناء في دوام المباني وتيسير الانتفاع بها وضمان فاعلية الطاقة فيها.
规范中的重要要求是耐久,方便所有使用者和提高建筑物内的能源效率。 - وأكدت ضرورة إيجاد طريقة موحدة لمعالجة حقوق الإنسان حتى تعامل جميع البلدان بنفس الأسلوب.
有必要寻找一个统一的解决人权问题的方法,以便所有国家都能一视同仁。 - ' ٣ ' ينبغي أﻻ يكرر البروتوكول اﻻلتزامات القائمة فعﻻ في اﻻتفاقية ، إﻻ حيث تقتضي ذلك الصياغة ؛
㈢ 除了为起草方便所需,议定书不应重复规定公约中已有的义务; - وينبغي أن تنظر الدول أيضاً في إنشاء وحدات متنقلة لضمان الوصول إلى كافة أصحاب المطالبات المحتملين.
各国还应考虑建立一些流动受理单位,以便所有可能的索赔人提出要求。 - (ل) استعراض إجراءات التصفية النهائية للحسابات المصرفية، بحيث تُؤخذ جميع المعاملات في الاعتبار (الفقرة 84)؛
(l) 审查银行账户结账程序,以便所有往来业务正确计入(第84段); - وأناشد المتكلمين جديا أن يتعاونوا في هذا الصدد حتى يتسنى لجميع المتكلمين التكلم اليوم وغدا.
我真诚地呼吁发言者予以配合,以便所有发言者都有机会在今明两天发言。 - وتقوم الوحدة بإنشاء نظام تتبع على شبكة الإنترنت (WBTS) لإشراك جميع الجهات المعنية في عملية المتابعة.
联检组正在建立一个网上跟踪系统,以便所有利益攸关方参与后续行动。 - (د) تحسين الطرق وتوفير حافلات تسهّل وصول جميع النساء والفتيات إلى مركز الخدمات المتعدد التخصصات؛
(d) 改善道路和提供公交车,以方便所有妇女和女孩前往多学科服务中心; - اقترح إصلاحات لكفالة تقديم الأطراف المعنية المساعدة إلى المحاكم لتسوية الأمور بأفضل الطرق الممكنة.
此外建议作出修正,确保支助法庭各部门,以便所有案例都以最佳方式获得解决。 - ومضى قائلا إنه يجب تقليص تلك الفجوة بحيث يمكن للشعوب في جميع البلدان استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاستفادة منها.
必须缩小数字鸿沟,以便所有国家的人民都能利用和受益于信通技术。 - (ب) تحديد آجال طويلة بما يكفي ليتمكن جميع من يعتقدون أنهم كانوا ضحايا للتعذيب من رفع قضاياهم إلى المحاكم؛
将期限订得足够宽大,以便所有自认为是酷刑受害者的人都能提出申诉;