供应船阿拉伯语例句
例句与造句
- وسبب عجزها هذا، حسب قولها، هو رفض هاتين المصفاتين الموردتين تزويدها بالوقود، وإعلانهما أنهما لن يزوداها طالما ظلّت فواتيرهما مستحقة.
GENCON说,这是因为这两家炼油厂供应商拒绝向它供应船用燃料,它还说,只要它们的发票金额没有付清,它们就会继续这样做。 - ويبلغ مجموع أطقم الغواصات الثلاث و " الغواصة المقدّمة للخدمات " USS فرانك كيبل، القادرة على إصلاح السفن النووية، 650 فردا(40).
这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的 " 弗兰克·凯布尔 " 号潜水艇供应船的人员共计650人。 - وضع تدابير لفرض حظر على سفن الإمداد وإعادة التزويد بالوقود التي ترفع علمها من المشاركة في عمليات مع السفن المدرجة في قائمة السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم (التوصية 43 (م))
制订措施,禁止悬挂其国旗的供应船和加油船与列为从事非法、未报告和无管制的捕捞活动的船只一起作业 - (م) وضع تدابير لفرض حظر على سفن الإمداد والتزويد بالوقود التي ترفع علمها من المشاركة في عمليات مع السفن المدرجة في قائمة السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛
(m) 制订措施,禁止悬挂其国旗的供应船和加油船与列为从事非法、未报告和无管制的捕捞活动的船只一起作业; - وواصلت منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية تطوير التنفيذ المرحلي لسجل عالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن التموين، بما في ذلك وضع أرقام وحيدة لتحديد هوية السفن على الصعيد العالمي.
粮农组织和国际海事组织也继续分阶段执行渔船、冷藏运输船和供应船综合性全球记录,包括全球独特的船舶识别标志。 - وتتعلق المطالبة بمجموع الأرباح التي كانت شركة الاسكندرية تتوقع تحقيقها بموجب عقدين لبناء السفن والامداد بها (عقدا بناء السفن).
这项索赔要求赔偿的是亚历山大公司预期在这两项建造和供应船舶的合同( " 造船合同 " )上取得的全部利润。 - وأساساً، كانت سفن الخدمة المملوكة للشركة عبارة عن مراكب لنقل الطاقم أو مرشدي السفن أو مراكب إمداد تستخدمها وحدة عمليات أسطول النقل أو وحدات التشغيل الأخرى التابعة للشركة، بما فيها فرع الوكالة، في أداء أعمالها.
KOTC的服务船,主要是船员、引水员载人船或供应船,供船队业务或该公司的其他业务部门,包括代理部在工作中使用。 - وقال إن ملاّك ومديري السفن قد يجدون الممونين غير راغبين، في إطار أحكام الاتفاقية الجديدة، في تموين السفن بشروط الاعتماد المفتوح إذا وجد أي شك في أن التسديد غير مؤمن على النحو الواجب في القانون الدولي.
根据新公约的规定,船舶所有人和管理人可能会遇到供应商由于对支付是受到国际法保护产生怀疑而不愿按公开的信用条件供应船舶的情况。 - (و) التعجيل بالجهود المبذولة في إطار منظمة الأغذية والزراعة، وبالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، من أجل وضع نظام لتحديد رموز تعريف فريدة للسفن كجزء من سجل عالمي شامل لسفن الصيد يشمل سفن النقل المبرّدة وسفن الإمداد؛
(f) 通过粮农组织与国际海事组织合作加快努力,建立一个单一的船舶识别系统,作为渔船(包括冷藏运输船和供应船)全球综合登记册的一部分; - ومن المتوخى أن يصبح السجل العالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد الذي تُعده الفاو حالياً مركز توثيق عالمياً يتيح تحديداً موثوقاً به للسفن المأذون لها بممارسة الصيد أو الأنشطة المتصلة به().
根据设想,粮农组织内正在编制的全球渔船、冷藏运输船和供应船记录将成为一个全球数据库,从而可以可靠地确定哪些船只获准从事渔业和相关捕捞活动。 - التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة لوضع سجل عالمي شامل لسفن الصيد، بما في ذلك سفن النقل والإمداد المبردة، بحيث يتضمن جميع المعلومات المتوافرة عن المالك المستفيد، مع مراعاة اشتراطات السرية وفقا للقانون الوطني (التوصية 43 (ل))
与粮农组织合作,建立渔船(包括冷藏运输船和供应船)全球综合登记册,并在遵守国家法律的保密性规定的情况下,把实际所有人的全部现有资料纳入登记册 - ويبلغ مجموع أطقم الغواصات الثلاث و " الغواصة المقدّمة للخدمات " USS فرانك كيبل، القادرة على إصلاح السفن النووية، 650 فردا(43).
这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的 " Frank Cable " 号 " 潜水艇供应船 " 的人员共计650人。 43 - (ل) التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة لوضع سجل عالمي شامل لسفن الصيد، بما في ذلك سفن النقل والإمداد المبردة، بحيث يتضمن جميع المعلومات المتوافرة عن المالك المستفيد، مع مراعاة اشتراطات السرية وفقا للقانون الوطني؛
(l) 与粮农组织合作,建立渔船(包括冷藏运输船和供应船)全球综合登记册,并在遵守国家法律的保密性规定的情况下,把实际所有人的全部现有资料纳入登记册; - (ج) العمل داخل الفاو على استحداث سجل عالمي شامل لسفن الصيد، بما في ذلك سفن النقل بالتبريد وسفن الإمداد، يتضمن ما هو متوافر من معلومات بشأن ملكية الانتفاع، مع مراعاة متطلبات السرية وفقا للقانون الوطني؛
(c) 在粮农组织内部编制一份全面的全球渔船记录,把冷冻运输船和供应船也包括在内。 在遵守国家法律中的保密规定的情况下,这份记录应纳入现有的关于船舶实际所有人的信息; - ترحب بالدعم المقدم من لجنة مصائد الأسماك لعقد مشاورة على مستوى الخبراء لتعزيز تطوير المفهوم المتعلق بإنشاء سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد والمالك المستفيد، حسبما ورد في دراسة الجدوى التي أعدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
欣见联合国粮食及农业组织渔业委员会支持进行专家协商,以便按粮农组织起草的可行性研究报告所述,进一步发展有关建立一个渔船、冷藏运输船、供应船和受益船主的全球综合记录的设想;