供应商名册阿拉伯语例句
例句与造句
- والمهمة الكبيرة الأخرى هي تحسين قائمة الموردين المؤهلين لدى بعثات حفظ السلام.
另一项重要任务是改进维持和平特派团合格供应商名册。 - والبعثة تعمل الآن على إكمال إعادة إثبات أهلية البائعين واستكمال النظام المتعلق بقائمة أسمائهم.
特派团目前正在彻底重新鉴定及更新供应商名册系统。 - وكرد فعل أولي، شطبت المنظمة شركتين من سجل البائعين.
本组织作出了初步回应,将这两家公司暂时从供应商名册上除名。 - وفضلا عن ذلك، وسعت البعثة أيضا من قائمة بائعيها لتيسير زيادة كفاءة عملية الشراء.
此外,它也增订了其供应商名册,使采购程序更加有效。 - وشددوا كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة.
他们还强调,联合国供应商名册应代表本组织的成员。 - وفي عام 2009، جرى استعراض 543 بائع وقبلوا في قائمة البائعين.
2009年,543个供应商接受了审查,并被纳入供应商名册。 - وفي عام 2009، جرى استعراض 543 بائعا وتم قبولهم في قائمة البائعين.
2009年,543个供应商接受了审查,并被纳入供应商名册。 - ' 1` وضع سياسة لحذف أسماء البائعين مؤقتا أو نهائيا من قائمة البائعين؛
㈠ 制定关于暂停供应商资格以及将其从供应商名册中删除的政策; - وأكد الوزراء أيضا على ضرورة أن تكون قوائم موردي اﻷمم المتحدة ممثلة ﻷعضاء المنظمة.
部长们进一步强调说,联合国供应商名册应代表联合国的会员国。 - ونشدد كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة.
我们还强调联合国供应商名册对于联合国会员国应当具有代表性。 - وفي عام 2012، جرى استعراض ما مجموعه 940 بائعا وتم قبولهم في قائمة البائعين.
2012年,共有940个供应商接受审查,并被纳入供应商名册。 - وجرى التشديد على الحاجة إلى توسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين وشراء السلع والخدمات على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
有人强调必须扩大供应商名册上所列供应商的地域分配基础。 - وشدد الوزراء أيضا على أنه ينبغي أن تعكس قائمة موردي اﻷمم المتحدة عضوية المنظمة.
部长们进一步强调,联合国的供应商名册应反映联合国会员国的组成。 - وننوه عﻻوة على ذلك بأن قائمة موردي اﻷمم المتحدة ينبغي أن تمثل عضوية المنظمة.
我们进一步强调,联合国的供应商名册应体现出组成联合国的所有会员国。 - وكلما أمكن تستخدم شُعب المقر التي تقوم بعمليات الشراء قائمة الأمم المتحدة للموردين التي تعدها شعبة المشتريات في الأمم المتحدة.
总部各部门在采购时尽可能利用联合国采购司的供应商名册。