使适应阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتعين التصدي لثغرات واحتياجات ومعوقات وحواجز كثيرة لتصبح أساليب وأدوات التكيف أكثر نفعاً للممارسين ولتسهيل نشر المزيد من المعلومات وفرص التدريب.
为了使适应方法和工具对使用者更有用和为了促进更大的宣传和培训机会,必须先处理许多差距、需求、障碍和限制等问题。 - ويُعد مشروع تعميم التكيف مع تغير المناخ الذي يركز على تصميم وتنفيذ استراتيجيات التكيف في منطقة البحر الكاريبي مثالا على هذا التعاون الإقليمي.
一个使适应气候变化问题主流化的项目,工作重点是在加勒比地区制定和执行适应战略,该项目是这种区域合作的一个实例。 - 47- ومن التحديات الأخرى التي يواجهها المجلس لدى وضعه صندوقَ التكيف موضعَ التشغيل ضمانُ إبقاء تكاليف الصفقات المتصلة بإتاحة الموارد اللازمة للأطراف المؤهلة عند أدنى حد ممكن.
在使适应基金投入运作方面,董事会面临的另一项挑战是确保将有关向合格的缔约方提供资源的交易费用保持在最低。 - وتسعى لجنة التكيف، في إطار رؤيتها، إلى إبراز أهمية التكيف على جميع المستويات وتشجع تعميم مراعاته في التنمية وتعزيز القدرات الوطنية لمعالجته.
作为其愿景的一部分,适应委员会致力于使适应问题家喻户晓,推动将适应工作作为主流纳入发展,并加强解决适应问题的国家能力。 - 154- ويشير البنك الدولي أيضاً إلى أن توسيع نطاق العمل المتعلق بالتكيف وتبسيطه سيشكل تحدياً يتطلب دعماً مالياً كبيراً من المنح والمساعدة الإنمائية الرسمية، زائدة على المستويات الحالية.
世界银行还指出,加强和使适应工作成为主流是一项挑战,需要赠款和官方发展援助的大量资金支持,数额高于目前的水平。 - وسوف يتوقف النجاح المستمر على الأخذ بسياسات إنمائية أكثر ملاءمة، تربط بصورة أوثق بين التكيف والجهود الحالية للقضاء على أوجه الضعف والصعوبات القائمة أمام النمو والتنمية.
要取得长期的成功,就必须采用更明智的发展政策,使适应问题与正在进行的消除脆弱性及增长和发展所受制约的努力更紧密地结合。 - 12- وأخيراً، ينبغي أن لا تنسى الأطراف، في الجهود التي تبذلها للتقدم في مجال التكيف، أنها لا يمكنها التكيف لجميع الآثار الناجمة عن تغير المناخ، وأن التكيف ليس بديلاً للجهود الجدية في مجال التخفيف.
最后,为努力使适应取得进展,缔约方不应忘记它们不可能适应气候变化的所有影响,适应不能代替积极的缓解努力。 - (ك) تنفيذ التكيف بواسطة المؤسسات والعمليات القائمة والمكرسة بما في ذلك الإدارة القائمة على النظم البيئية والإدارة والعمليات الساحلية والمحيطية المتكاملة على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي؛
通过现有和经证实的机构和进程,包括通过地方、国家和区域尺度上的基于生态系统的管理和综合海岸和海洋管理和进程,使适应得以运作; - كما أن تعميم المسائل الناشئة المتعلقة بالتنمية المستدامة وتغيُّر المناخ، قد يستلزم إعادة تشكيل الإدارات وإصلاح الترتيبات المؤسسية القائمة بحيث تصبح عمليات التكيّف أكثر تكاملية وشمولا.
为了把新出现的可持续发展问题和气候变化问题纳入主流,可能还需要调整各部门的结构并改革现有的体制安排,以使适应进程更为综合和全面。 - ولتيسير بلورة فهم مشترك عند صياغة مشروع مقرر سيعتمد في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، تُعرَّف الطرائق بأنها وسائلُ أو سبلُ أداءِ أو تفعيلِ وظائف لجنة التكيف.
为在拟订供第十七届缔约方会议通过的一项决定草案时各方有共同的理解,本文件界定了模式,作为履行或行使适应委员会职能的工具或手段。 - واتفق المشاركون على أنه، بصرف النظر عن المستوى السياسي، ينبغي اتخاذ تدابير تكيف " جذابة سياسياً " بدمج الإجراءات الطويلة والقصيرة الأجل التي قد تُبرهن فوائدها الاقتصادية والاجتماعية.
与会者一致认为,无论在哪个政治层级,都需通过将可证明具有经济和社会利益的长期和短期行动相结合的做法,使适应措施具有政治吸引力。 - ولم يقم أي طرف من الأطراف بتحديد الأولوية التي يوليها لتدابير التكيف أو بتقديم تقديرات للتكاليف، بيد أن قلة منها وصفت السياسات التي تنتهجها في تعميم مراعاة منظور التكيف في سياساتها وبرامجها الوطنية.
没有任何缔约方排列适应措施的优先顺序,或提供有关费用估计数,但是,有几个缔约方叙述了使适应在国家政策和方案中主流化的政策。 - اتفق صندوق التكيف على أن إضفاء وضعٍ قانونيٍ ما على صندوق التكيف هو أمر يستحق إيلاءه مزيداً من النظر، وقرّر الإيعاز بإجراء دراسة جدوى في هذا الشأن.
确定法律安排,使适应基金投入运作。 适应基金董事会同意,应当进一步审议赋予适应基金董事会某种法律地位问题,并决定委托进行一项可行性研究。 - 2- يشجع مجلس صندوق التكيف على إبقاء نظامه الداخلي قيد الاستعراض والتقدم، عند اللزوم، بتوصيات فيما يخص أية تعديلات ترمي إلى تمكين مجلس صندوق التكيف من العمـل بطريقة فعلية وفعالة من حيث التكلفة وشفافة؛
鼓励适应基金董事会定期审查其议事规则,如有必要,提出有关任何修正的建议,旨在使适应基金董事会能够以有效、节约和透明的方式运作; - فعلى سبيل المثال، ربما يكون التعامل مع مسألة التكيّف مع تغيّر المناخ كمجال عمل منفصل كليا عن الزراعة أو إدارة المياه أو الرعاية الصحية أمرا مفهوما من زاوية واحدة فقط، ألا وهي أن كلا من هذه المجالات يقع ضمن اختصاص وزارة مختلفة.
例如,在某种程度上,使适应气候变化工作完全独立于农业、用水管理或保健领域可能是明智的,因为这些领域分属各部委。