使能够阿拉伯语例句
例句与造句
- تهنّئ حكومات جنوب أفريقيا، وأنغولا، وزمبابوي لتعاونها مع جمهورية غينيا الاستوائية مما سمح بالتصدي لمحاولة زعزعة الاستقرار تلك؛
赞扬南非、安哥拉、津巴布韦的政府与赤道几内亚共和国合作,致使能够挫败这次破坏企图; - كما أبدت الرابطة أملها في أن تتم موافاة المفوض المعني بالمساواة في المركز بما يكفي من الموارد كيما يتسنى له أداء مهامه على نحوٍ فعال.
它还希望新设立的平等地位全权大使能够获得足够的资源以有效地履行职责。 - كما أتاح إنجاز وتوحيد المكاتب في نجامينا لمقار البعثة وأبيشي استخدام عدد أقل من الوصلات الهاتفية.
恩贾梅纳各办事处都完成了工作而且并入了特派团总部和阿贝歇,致使能够减少使用电话交换台。 - غير أنه ليس من السهل الحصول على هذه البيانات، وعندما تكون متوافرة لا تكون قابلة للمقارنة بسهولة بين البلدان أو المناطق.
然而,这些数据并不容易获得,即使能够获得,也不容易在国家或区域之间进行比较。 - ويكون الأمر كذلك حتى لو اقتنعت بأن بوش لن يرتكب قط عملا عنيفا أو إرهابيا في هذا البلد.
即使能够令我相信Bosch绝不会在我国境内干出暴力或恐怖主义行为,上述断定仍然成立。 - وآمل جدياً أن يتمكن من سيخلفني، وأولهم سفير ألمانيا، من هز شجرة مؤتمر نزع السلاح على نحو أقوى مما فعلته.
我真挚地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。 - وقد أنشئت هاتان الهيئتان بفضل الجهود المكثفة التي بذلتها جميع الوفود، التي تمكنت من التوصل إلى حل توافقي من خلال المفاوضات.
设立这两个机构的功劳要归于所有代表团作出的紧张努力,致使能够通过谈判达成妥协。 - وحتى إذا أمكن الحصول على المتوالية الأمثل باستخدام تقنيات أقدم عهدا، فإن تقنية خلط الدنا تعطي نفس النتائج بشكل أسرع بكثير.
即使能够用老方法得到最优化的序列,DNA重排技术产生同一结果的时间也要快得多。 - وعلى أساس القانون المتعلق بمكافحة غسل الأموال تم إنشاء إدارة الاستخبارات المالية داخل الوكالة (انظر الردود في إطار الفقرتين 1-6 و1-7).
《反洗钱法》致使能够在保调机构设立金融情报部门(见1.6.及1.7.所载的答复)。 - إننا نثق تماما أنه والسفير تانين سيمارسان قيادة تتسم بالمبادرة بغية جعل المناقشات بين الدول الأعضاء تتسم بطابع موضوعي وهادف.
我们完全相信他和塔宁大使能够主动积极地予以领导,来推动会员国开展有意义的实质性讨论。 - وتيسيراً لإيجاد حل للصراع عن طريق التفاوض، أكدت الحكومة من جديد ثقتها في المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام للأمم المتحدة من خلال مستشاره الخاص لكولومبيا.
为了促进谈判解决冲突,政府重申相信联合国秘书长驻哥伦比亚特使能够顺利斡旋。 - وحتى عندما يمكن التوصل إلى اتفاق بشأن المفاهيم المﻻئمة، فإن دور التدابير ذات الصلة في إطار استراتيجية أوسع للتنمية يمكن أن يثير قضايا عويصة.
即使能够就恰当的概念取得一致看法,有关措施在较大的发展战略内的作用也会引起难题。 - وهو أمر يبدو أنه مشكوك فيه - فإن التكاليف السياسية والاجتماعية في هذا الصدد ستكون باهظة.
即使能够实现持续偿还债务的经济条件 -- -- 似乎是值得怀疑的 -- -- 但政治和社会的代价将是巨大的。 - وإضافةً إلى ذلك، أتاحت العروض والمساهمات التي قدمتها البلدان المشاركة والتعليقات التي أبدتها تحديد مواطن قوة البلدان واحتياجاتها وأفضت إلى استجلاء الحلول.
此外,与会国提供的情况介绍、评论和意见促使能够查明各国的优势和需要,并找到解决办法。 - لتيسير تنفيذ إطار التعاون القطري تنفيذا أكبر وأكمل، ومساعدة الحكومة على التصدي لمختلف التحديات الإنمائية الناتجة عن التطورات السياسية التي جدت مؤخرا.
使能够更好更全面地执行国家合作框架,及帮助政府应对最近政治事态发展导致的各种发展挑战。 喀麦隆