×

使扩大阿拉伯语例句

"使扩大"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 116- وعملية الاتصال والإعلان تجري مواءمتها بحيث تكون ملائمة لكل خطة تعيين يكون هدفها الوصول إلى أكبر مجمَّع ممكن للمرشحين المحتملين.
    司法任命委员会使扩大的服务和广告宣传适合每一项任命计划,以尽可能广泛地物色各类潜在的候选者。
  2. ٦٥٢- كما تعزز التوافق مع قطاعات أخرى، ومنها القطاع التربوي بشكل أساسي، مما ساعد على إدماج اﻷطفال في سن الحضانة ضمن أنشطة مراقبة التغذية.
    另外,加强了与其它部门、尤其是教育部门的合作,这使扩大对学龄前儿童的营养状况监测成为可能。
  3. وقد وقَّعت إكوادور اتفاقيةً مع بيرو بشأن تسوية وضع العمال المهاجرين في منطقة التكامل الحدودي الموسَّع، وقد أفاد من هذه التسوية 556 بيرويّاً.
    与秘鲁签订的协议旨在使扩大的边境一体化区内移民工人的境况正规化,这项协议惠及556名秘鲁国民。
  4. ومع ذلك فإن الإصلاحات على مستوى المدارس لم تماثلها بعد الإصلاحات المؤسسية التي تساعد على التخطيط والتمويل الكافيين لتوسيع النظام التعليمي.
    但是,学校层面的改革尚未得到机构改革的配合,而这些机构改革可以使扩大的教育系统得到适当的规划和资金。
  5. غير أن الحالة كما هي عليها اﻵن تقتضي موازنة توسيع أسواق السلع والخدمات الحرجية بإنتاج سلع وخدمات أخرى من الغابات واستهﻻكها واﻹتجار بها.
    不过,如目前情况所表明,必须使扩大森林货物和服务的市场与其他森林货物和服务的生产、消费和贸易保持平衡。
  6. وفي الوقت نفسه، وبغية أن ينجح التوسيع، من الأهمية الحاسمة بمكان ألاّ يشعر أحد بأنه مستثنى، وأن يجري تطبيق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    与此同时,要使扩大安理会的工作获得成功,就不能让任何国家感到被排斥在外,并且必须落实公平地域分配的原则。
  7. وقد مكّن النهج الجديد لمكتب اللجنة الموسع واللجنة أيضاً من العمل بفعالية أثناء الأعمال التحضيرية المضطلع بها فيما بين الدورتين، قبيل انعقاد الدورة السادسة عشرة في عام 2007.
    这种新方式使扩大的主席团和委员会能够在2007年第十六届会议前期的闭会期间筹备工作中有效发挥作用。
  8. ومن أجل تمكين التوسع في البرامج الحاسمة الأهمية التي يضطلع بها كل من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف، زيدت أعداد الموظفين الوطنيين في مقديشو من 14 إلى 18.
    为了促使扩大粮食计划署和联合国儿童基金会(儿童基金会)的重要方案,驻在摩加迪沙的本国工作人员从14人增至18人。
  9. ومع ذلك، ثمة حاجة إلى دعم الدور الموسع الذي يؤديه المبعوث الخاص، الذي يُقترح أن تمول البعثة تكاليفه البالغة 100 804 دولار (العمود 5 من الجدول) على أساس استرداد التكاليف.
    然而,需要为特使扩大后的作用提供支助,其中804 100美元(表格第5列)拟议由联海稳定团以费用偿还的方式提供。
  10. وتجديد مذكرة التفاهم مؤخراً بين اليونسكو وتحالف الحضارات بمناسبة المنتدى الثالث للتحالف، الذي انعقد في ريو دي جانيرو، مكّن من توسيع نطاق التعاون بين الهيئتين.
    教科文组织与不同文明联盟最近在里约热内卢举行的该联盟第三次论坛之际延长了谅解备忘录有效期限,使扩大这两个机构之间的合作成为可能。
  11. لكن إذا كان التوسيع مطلوبا، فما هي المعايير الواقعية الضرورية لجعل التوسيع أكثر فعالية؟ وهل يحتاج المجلس إلى أن يكون أكثر شفافية؟ وما هي أدوار أعضائه والعلاقة فيما بينهم؟
    但是,如果需要扩大,需要什么样的现实标准使扩大取得更大效力? 安理会是否需要更加透明? 安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?
  12. 19- وكانت النقطة الرئيسية التي ركز عليها السيد أوستن في استعراضه هي أن آلية التنمية النظيفة تعتمد على الطلب، وأن النظام يتعرض في الوقت الراهن لتلقي طلبات تفوق إمكانياته، على الرغم من استحسان زيادة نطاق الآلية.
    Austin先生发言的主要重点是,清洁发展机制依赖于需求,即使扩大该机制是可取的,目前该体系面临供过于求的风险。
  13. وحتى إذا جرى التوسع في تطبيق أنواع التمويل المبتكر للتنمية التي تشملها هذه المناقشة، فإن من غير المحتمل أن تولد هذه الأنواع موارد إضافية بالكميات اللازمة لتلبية جميع احتياجات تمويل التنمية وتوفير المنافع العامة العالمية.
    使扩大了规模,此处讨论的这类创新性发展筹资所产生的额外资金数额也不大可能满足发展和提供全球公益物的全部筹资需要。
  14. وعلاوة على ذلك فإن بزوغ الجغرافيا الجديدة للتجارة والاقتصادات المقترنة بعدد من الدعائم الأساسية المتغيرة في الجنوب يحمل في طياته بشائر واعدة إلى حد كبير بزيادة التعاون بين بلدان الجنوب مع أمل في تحقيق نتائج ملموسة بقدر أكبر.
    此外,新的贸易和经济地理格局的出现,以及南方一些基本要素的不断变化,使扩大南南合作,取得更切实成果的希望增大。
  15. (و) من خلال ' ' صندوق الفرص لمسيرة التنمية الحضرية بقيادة الشباب``، سيستخدم موئل الأمم المتحدة آلية المنح الصغيرة لتحفيز عمله مع الشركاء الشباب بغية توسيع نطاق التنمية الحضرية.
    通过 " 促进城市青年主导发展的机会基金 " ,人居署将利用小额赠款机制促使扩大其与青少年伙伴合作的规模。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.