使人产生阿拉伯语例句
例句与造句
- إن هذه الفقرة تخلق انطباعا زائفا بوجود مبادرة من مجلس الأمن إزاء العراق.
此段使人产生安全理事会已经开始对伊拉克采取步骤的错误印象。 - وبغض النظر عن واقعية هذه الصور، فهي توهِم بأن الفاعلين أطفال.
由于这些图像十分逼真,以致使人产生幻觉,以为真有儿童参与其中。 - ويبعث المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على آمال عريضة.
将于今年5月举行的《不扩散条约》审查会议使人产生了很高的期望。 - وأدت التطورات الأخيرة إلى بعث الأمل بأن إيران ستستجيب لشواغل المجتمع الدولي.
最近的事态发展表明伊朗将对国际社会的关切作出反应,使人产生了希望。 - إن هذا ادعاء خطير يعطي انطباعا خاطئا بأن السلطات السويسرية لا تنفذ الحظر المفروض على الأسلحة.
这是严重的指控,使人产生瑞士当局未执行武器禁运的错误印象。 - وقد بعثت آخر الرحلات التي قام بها آمالاً يود أن يخاطب المجلس في شأنها.
独立专家最近几次访问再次使人产生希望,他请与理事会分享这些希望。 - وغرست الموجة الجديدة من الهجمات والفوضى التي تسببت فيها شعورا بالخوف والشك.
最近的恐怖袭击浪潮以及在世界范围所引起的动荡使人产生恐惧和不安的感觉。 - 39- ولاحظت المفوضة السامية أن محاكم التحقيق العسكرية لا تتمتع بالنزاهة والاستقلالية الضروريين لكسب الثقة.
高级专员注意到,军事调查法庭不具备使人产生信任所必要的公正性和独立性。 - وكل هذا يؤدي إلى إعاقة الوظائف في جميع المجالات، ويزيد من الانفعالات، وقد يكون من بين مضاعفاته التفكير في الانتحار.
这些会导致各方面的功能受损,增加恶习,甚至使人产生自杀想法。 - فإن ذلك لن يؤدي إﻻ إلى توقعات زائفة، وإلى إضاعة الوقت الذي نحتاج إليه ﻻتخاذ الخطوات المناسبة.
这样做只会使人产生虚幻的期望,并使我们浪费掉采取适当步骤所需的时间。 - لا يزال الصومال يشكل تحديا للمجتمع الدولي، إلا أن التطورات الأخيرة تمنح مبررا للأمل.
索马里问题依然是国际社会面临的一个棘手问题,但近来的事态发展使人产生了希望。 - وشددت الرسالة على أن اﻻفتقار إلى الشفافية في اﻹجراءات وفي معايير اﻻنتقاء يعطي انطباعاً بأن العملية تمت بصورة تعسفية.
信中强调,推举程序缺乏透明度,而且遴选标准使人产生了任意推举的印象。 - ولا يود بلدي أن يعطي الانطباع بأننا مشغولون بالتنمية وحدها، فهذا أبعد ما يكون عن الصحة.
我国不会使人产生一种印象,认为我们关心的只是发展问题,因为这与事实大相径庭。 - وترى اللجنة أنه من المضلل افتراض أن مجرد تقديم الموارد المطلوبة سيمكن من تحقيق الأهداف المحددة حتى الآن.
委员会认为,假定仅仅提供所需资源就能实现迄今确定的目标,这会使人产生误解。 - وامتد هذا الإحساس بالاستبعاد الاقتصادي إلى إحساس أيضا بانعدام التمثيل السياسي بالنسبة للشعوب وكذلك القضايا.
由于各国人民和各种问题缺乏在政治上反映的机会,也使人产生这种在经济上受排挤的感觉。