×

佯装阿拉伯语例句

"佯装"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبالرغم من رفض الوالدِ لهذا العرض بالزواج القسري، فقد أوهم القريبَ بأنه موافقٌ عليه بغية إطلاق سراح ابنته.
    来文提交人的父亲虽然反对这桩强迫婚姻,但为了让女儿获释,他佯装答应了。
  2. وأضافت أن التجاهل المستمر لجرائم إسرائيل من جانب حماتها داخل الأمم المتحدة يشجعها على مواصلة الأعمال غير المشروعة التي تقوم بها.
    以色列的辩护者在联合国对以色列的罪行佯装不知,鼓励它继续走违法道路。
  3. لم يعد بوسعنا تأجيله أو التظاهر بأننا نفعل شيئا حياله لأن المرض المزمن يؤثر بالفعل على المنظمة بأسرها.
    我们再也不能延缓改革或佯装做一些与改革有关的事情,因为系统性的弊病已经影响到整个组织。
  4. ولكن برغبتنا في التوصل إلى نتائج ينبغي ألا نحاول التغافل عن المسائل؛ وألا نحاول أن ندعي عدم وجود خلافات معينة.
    但是,尽管我们想要取得结果,我们不应试图掩盖问题;我们也不应当对存在的某些分歧佯装不知。
  5. وترى مقدمة البلاغ أن هذه المناورة القانونية بذريعة التعليل المنصف إنما تدل على سوء النية وعلى استخفاف سافر بحقوق مقدمة البلاغ.
    她认为,在佯装公平说理的情况下,运用这种法律伎俩,既是恶意,也是严重无视来文人的权利。
  6. وسعت المذكرة الإيضاحية إلى بيان مبررات ضرورة عدم تظاهر العالم بأن كيانا سياسيا واقتصاديا واجتماعيا وثقافيا - هو جمهورية الصين في تايوان - غير موجود.
    解释性备忘录力图说明,世界不能佯装不存在中华民国在台湾这个政治、经济、社会和文化实体。
  7. ويعرِّف المنتهكون بأنفسهم عادة على أنهم شباب أو صبيان كي يكسبوا ثقة الطفل فيخفون أعمارهم الحقيقية ويطلعونه على أسرار تشجع على الوثوق بهم، ثم ينتهون إلى اقتراح الالتقاء به.
    通常虐待者佯装青年男子或男孩,以增进该儿童的信心,同时谎报年龄,吐露秘密以骗取信任。
  8. فرصة لنتظاهر بأننا نتفاوض في الوقت الذي نعلم فيه أن ذلك غير صحيح. وسنعيد تأكيد مواقفنا إلى حد الملل.
    正如以往许多次都是这种情况那样,我们有了另一次机会 -- -- 有机会佯装我们正在谈判,而我们都知道我们不是。
  9. تلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات تتعلق بوثائق زُعم أنها أُرسلت من كبار موظفي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى موظفين حكوميين ورجال أعمال في القطاع الخاص بإحدى الدول الأعضاء.
    监督厅得到有关佯装停战监督组织高级官员向一会员国公职人员和私人企业家发送文件的举报。
  10. وينبغي ألا يخطئن أحد، فنص القرار الذي اتخذناه لا يطمح إلى حل المسائل الخلافية المؤجلة عندما أنشئ مجلس حقوق الإنسان، بل لا يدعي ذلك.
    我们应该认清:我们所通过的决议案文既不奢望也不佯装要解决在设立人权理事会时推迟解决的有争议问题。
  11. لقد علّمنا التاريخُ درسا قيّما وهو أن الذين ينشرون الظلم يدفنون في أغلب الأحيان رؤوسهم في رمال الإنكار المتحركة، ويتظاهرون بأنهم لا يرون ظلما.
    历史给我们上了宝贵的一课:那些散布不公正者常常把他们的头埋在否认的流沙中,佯装没有看到不公现象。
  12. وقال في هذا الصدد إن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تتظاهر بعدم امتلاك أية معلومات أو تتجاهل الحقائق بهدف تشويه سمعة أوزبكستان وممارسة الضغط السياسي عليها.
    联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)或佯装不知情或有意忽视事实,旨在败坏乌兹别克斯坦的名声并对其施加政治影响。
  13. وفي حين أن الجيش ادَّعـى أنـه ينسحب، كان في الواقع يحافظ على سيطرته جـوا وبحـرا وعلى جميع مداخل غـزة البريـة، محاصرا اقتصادا قوَّضـت الحرب دعائمـه فعلا، وسكانــا أفقرتهــم.
    它在佯装撤离的同时,实际上保持了对通往加沙的空中、海上和全部陆地入口的控制,围困了已经饱受战争蹂躏的经济和一贫如洗的民众。
  14. 209- وتشعر اللجنة الفرعية بالقلق إزاء الادعاءات التي وصلت إليها بأن النظام القضائي، ومكتب المدعي العام، والمفوضية الوطنية لحقوق الإنسان لا تأبه، على ما يبدو، بمشكلة الفساد أو أنها تجهلها.
    让防范小组委员会感到担忧的是,曾有人指证说司法机构、检察机构以及国家人权事务专员办公室对监狱腐败问题置之不理或佯装不知。
  15. ونتيجة لاقتران مشاعر الخوف والاحتقار، يمكن أن يجتمع مصدران من مصادر العدوانية ليتحولا إلى خليط مسموم، أي العدوانية الناجمة عن وجود تهديدات ومتخيلة والعدوانية الناجمة عن ادعاء تفوق جماعة على غيرها.
    在恐惧与蔑视情绪的交织下,两种来源的挑衅心理,即由于想象中的威胁而产生的挑衅心理和由于佯装本集体高人一等而产生的挑衅心理,会形成一种有害的综合。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.